This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 4, 2017 07:55
7 yrs ago
4 viewers *
Greek term
Κρίθηκε άξια απολύσεως
Greek to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Πρόκειται για απολυτήριο λυκείου
Η μαθήτρια τάδε, αφού εξετάστηκε...κρίθηκε άξια απολύσεως, με γενικό βαθμό τάδε
Η μαθήτρια τάδε, αφού εξετάστηκε...κρίθηκε άξια απολύσεως, με γενικό βαθμό τάδε
Proposed translations
(English)
4 +2 | was awarded the graduation certificate | Vasilisso |
2 +2 | Was deemed competent to graduate / proceed to the next school year | John Michalis |
Proposed translations
+2
31 mins
Was deemed competent to graduate / proceed to the next school year
Declined
Just an idea if there is no established expression.
+2
3 hrs
was awarded the graduation certificate
Declined
was awarded the graduation certificate
was awarded the certificate of graduation
Δείτε και εδώ:
http://www.proz.com/kudoz/greek_to_english/education_pedagog...
was awarded the certificate of graduation
Δείτε και εδώ:
http://www.proz.com/kudoz/greek_to_english/education_pedagog...
Peer comment(s):
agree |
Constantine Kourakis
1 day 40 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Assimina Vavoula
36 days
|
Thank you!
|
Discussion