Glossary entry

English term or phrase:

Big-O anything

Portuguese translation:

nada de notação Big-O

Added to glossary by Marlon Aviz
Jan 17, 2017 03:12
7 yrs ago
English term

Big-O anything

English to Portuguese Tech/Engineering Computers: Software software engineering
When I started this project, I didn't know a stack from a heap, didn't know Big-O anything, anything about trees, or how to
traverse a graph.

Discussion

Rafael Tiba Jan 17, 2017:
A questão não é o termo usado, mas sim a forma como a frase está estruturada.
Marlon Aviz (asker) Jan 17, 2017:
Não acho que seja interpretação pessoal nesse caso, o autor poderia ter dito "algorithm complexity" ou "algorithm efficiency", mas ele disse "big-o". Então traduzir o termo, e não seu significado, soa mais correto.

Concordo que pode ser um trocadilho, como se tivesse se referindo à função O do conhecimento dele com um argumento nulo (n). Vou tentar contatar o autor original para clarificar isso.
Rafael Tiba Jan 17, 2017:
Por fim, gostaria de saber qual o procedimento lógico usado para concluir que "didn't know Big O anything" tem o mesmo significado de "didn't know anything about the Big O notation". Afinal, foi a segunda frase que eles traduziram de forma fiel, e não a que está no texto.
Rafael Tiba Jan 17, 2017:
Quanto aos colegas Matheus e Soraya, como eles mesmos pontuaram, o autor menciona apenas "Big-O". Considerar que se trata do nome da notação (a palavra "notation" não está no texto), e não do seu significado em si, é pura inferência/interpretação pessoal.
Rafael Tiba Jan 17, 2017:
Mais uma possibilidade de interpretação: trata-se de um trocadilho.

O autor fala "Big O anything" porque geralmente usa-se com valores depois do "Big O". Por exemplo, "the complexity of this algorith is O(n)". É como se ele dissesse que o conhecimento dele é O(zero), ou seja, nulo.
Matheus Chaud Jan 17, 2017:
Big O x Grande O Marlon,

Você vai encontrar referências confiáveis em que o termo é traduzido e também referências confiáveis em que mantiveram em inglês.

Acho que, no final, vai ser uma decisão sua...

Este link abaixo, por exemplo, é de um professor da Universidade Federal de Uberlândia:
http://www.facom.ufu.br/~backes/gsi011/Aula03-AnaliseAlgorit...
Ele trabalha o texto todo falando em "Grande-O" e sequer menciona "Big-O"

Este professor da USP também optou por traduzir o termo:
https://www.ime.usp.br/~mms/mac1222s2013/13 - introducao a a...

Da mesma forma, vai achar vários que optaram por manter em inglês.

Assim como a Soraya, minha interpretação é um pouco diferente da do Rafael. O autor menciona somente "Big-O". Qualquer coisa além disso, puxando para algoritmos, etc., é inferência / interpretação pessoal (que respeito, naturalmente, mas entendo de forma diferente).

De qualquer forma, a discussão é válida e proveitosa.
traduzi um material ano passado e usei Big-O (para o Brasil, vale salientar) por isso sugeri, se não, nem daria pitaco hahah. O revisor validou e eu não me lembro de ter visto outras formas de uso na pesquisa da época, mas de fato referências para um, para outro, para vários que validem qualquer uma das formas têm aos montes, acabo de ver. Sugiro que vc mesmo se decida com base nas fontes com as quais tiver mais afinidade ou credibilidade para você, é o que eu sempre faço. No mais, discordo absolutamente da linha de raciocínio do colega Rafael na localização - mas, aqui especulo, só você com o texto na íntegra para saber. Para mim soa como se autor estivesse dando exemplos de 'temas', 'conceitos' que ele desconhece da área de atuação e nesse caso eu não localizaria ao extremo. Mais uma vez, todos nós colaboramos meio no escuro nessas horas, você deve saber melhor...boa sorte!
Rafael Tiba Jan 17, 2017:
Obs: "Complexidade" é mais comum que "eficiência", pensando bem, embora os dois sejam usados.
Rafael Tiba Jan 17, 2017:
Primeiramente, desculpa pelo texto escrito às pressas abaixo.

A eficiência/complexidade do algoritmo é uma coisa, a notação Big-O é apenas uma forma de representá-la. Então, para o primeiro termo, eles usam "algorithm complexity".

No seu texto, o autor está usando uma forma idiomática de se expressar. Ele não fala "eu não conhecia a notação Big-O" ("I didn't know anything about Big-O notation"). Eu interpreto como se ele dissesse: "Eu não sabia como aplicar o O grande aos algoritmos" ("didn't know 'how to' Big-O anything"), ou seja, "eu não sabia avaliar a complexidade dos algoritmos".
Por isso, em vez de se ater ao original, sugiro que você use a forma mais idiomática de se expressar em português (já que ninguém menciona o nome da notação ao se referir à complexidade dos algoritmos).

Como você mesmo deve ter constatado pesquisando no Google, não existe uma forma oficial de chamar essa notação em português. Alguns dizem "O-grande", "grande-O" ou mesmo "Big-O".

Mas como eu disse, no texto, o autor não está falando especificamente dessa notação, mas sim do que ela representa.

Em todo caso, a sugestão da Soraya é uma boa se ainda não te convenci :P
Marlon Aviz (asker) Jan 17, 2017:
Rafael você saberia se no inglês eles aprendem como algorithm efficiency ou algorithm effectiveness também e não Big-O notation?
Rafael Tiba Jan 17, 2017:
Mãããs, se você prefere manter a fidelidade ao original, eu sugiro Big-O.
Rafael Tiba Jan 17, 2017:
Mãããs, se você prefere manter a fidelidade ao original, eu sugiro Big-O.
Rafael Tiba Jan 17, 2017:
Bom, os únicos termos que eu ouvi convivendo no meio foram "eficiência de algoritmos" ou "complexidade de algoritmos". Nunca ouvi ninguém falar Big-O, muito menos O-Grande no Brasil.
Marlon Aviz (asker) Jan 17, 2017:
Notação Big-O ou notação O-Grande Sim, o texto é sem dúvida relacionado à ciência da computação (ou engenharia de software se preferir), pois é uma passagem de um texto escrito por alguém interessado em ingressar na Google como engenheiro de software. Ele basicamente está comparando o conhecimento de computação do passado com o atual.

Eu estou em dúvida entre notação Big-O e notação O-Grande, os dois são válidos, mas por falta de referências, não sei se o termo Big-O deve ser traduzido para O-Grande, alguma sugestão?
Matheus Chaud Jan 17, 2017:
Big-O = Big-O notation No contexto de ciência da computação, Big-O = Big-O notation. Como o colega classificou a questão na categoria de software, acredito que seja esse o caso.

O próprio texto deixa isso claro mais para frente:
https://github.com/jwasham/google-interview-university

When I started this project, I didn't know a stack from a heap, didn't know Big-O anything,...
...
I keep a set of cheat sheets on ASCII, OSI stack, Big-O notations, and more. I study them when I have some spare time.
...
Big O Notations (general quick tutorial) (video)


======

https://pt.wikipedia.org/wiki/Notação_Big-O

Na matemática, ciência da computação e campos relacionados, notação O Grande (também conhecida como big O notation, no inglês, notação Landau, notação Bachmann–Landau e notação assintótica) descreve o comportamento limitante de uma função quando o argumento tende a um determinado valor ou ao infinito, geralmente em termos de funções mais simples. A notação O Grande permite...

Proposed translations

4 hrs
Selected

(Não sabia) nada de notação Big-O

Se for para ptbr...
(Notação assintótica, de acordo com o wikipédia, mas ninguém chama assim)
https://www.google.de/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+4
9 mins

meu conhecimento era um zero à esquerda

Sugestão
Peer comment(s):

agree Samuel Murari : :)
2 hrs
Obrigado, Samuel!
agree Patrícia Figueiredo
3 hrs
Obrigado, Patrícia!
agree Salvador Scofano and Gry Midttun : Boa solução.
6 hrs
Obrigado, amigo!
agree Gustavo Esteves
8 hrs
Obrigado, Gustavo!
Something went wrong...
+1
9 mins
English term (edited): didn't know big-O anything

não sabia nada da notação O-grande

Peer comment(s):

agree ferreirac
8 hrs
Obrigado, Cicero!
Something went wrong...
11 hrs

(não sabia sobre) eficiência de algoritmos

Obs: Sou programador.

A notação big O é usada para indicar a eficiência (quantidade de operações realizadas para atingir o resultado) de um algoritmo com base no tamanho dos dados de entrada (n).
Por exemplo, um algoritmo linear é definido como O(n), já um algoritmo de tempo logarítmico O(log n), etc.

Não se trata de uma expressão com sentido geral, como sugeriu o Mario, já que o texto menciona outras áreas da programação como árvores e grafos (duas formas de estruturar dados).


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-01-17 15:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

Observação: Na minha interpretação, o autor do texto não quer dizer que ele não conhece a notação big O (que é algo extremamente simples e direto), mas que ele não sabe como avaliar a eficiência de um algoritmo (algo que muitos dos estudantes de computação, incluindo eu, têm dificuldade no começo).
Note from asker:
A explicação do significado da notação Big-O está correta, mas acho melhor traduzir para notação Big-O do que "não sabia avaliar eficiência de algoritmos", pois aí eu estaria escrevendo a descrição do termo ao invés do termo em si. Agradeço pela excelente explicação mesmo assim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search