Glossary entry

English term or phrase:

leather fisted fury

Spanish translation:

con la furia de sus puños de cuero

Added to glossary by Ion Zubizarreta
Nov 1, 2016 09:10
7 yrs ago
English term

leather fisted fury

English to Spanish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
¿Cómo podría traducirse “leather fisted fury”?

“A Huldra is a wild warrior girl who lives amongst the trees in Finland and can never be tamed. If you meet one walking in the woods you must be careful for if you're mean to her she will punish you with her leather fisted fury.”

https://en.wikipedia.org/wiki/Hulder

¡Gracias!

Discussion

Ion Zubizarreta (asker) Nov 1, 2016:
Sí, creo que puede ser la mejor opción.
Sí, hay que renunciar a lo que no es esencial para transmitir la acción, y el cuero no lo es.
Si te cabe, es mejor "con la furia de sus puños"
Ion Zubizarreta (asker) Nov 1, 2016:
Gracias, Beatriz, suena bien. También podría ser "con la furia de sus puños" (un poco más largo). Me da que va a ser complicado poder incluir toda la información del original.
Pues entonces suprimiría lo del cuero y diria "a furiosos puñetazos".
Ion Zubizarreta (asker) Nov 1, 2016:
Se me ha olvidado comentar que es para subtitulación, ¡así que la traducción debe ser lo más breve posible! : )

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

con la furia de sus puños recubiertos de cuero

Sugerencia a bote pronto: "... te castigará con la furia de sus puños recubiertos de cuero"
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
1 hr
Gracias Mónica - Bea
agree JohnMcDove : Sí, con la furia de sus puños de cuero. :-) /.../ Sí, tipo "serranilla", moça tan fermosa... non vi en la frontera como esa vaquera de la Finojosa..., pero estas de ahora son más "rompedoras" ;-))
11 hrs
Tienes razón, lo de "recubiertos" sobra. Ándate con ojo si te encuentras con alguna de esas mozas.
agree Ricardo Robina : Buena traducción
1 day 14 hrs
Gracias Ricardo - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias! : )"
3 hrs

con la furia de sus guantes

Mi propuesta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search