Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
juicer (slang)
Hungarian translation:
piás (szleng)
Added to glossary by
Ildiko Santana
Jan 16, 2004 23:51
20 yrs ago
English term
juicer
Non-PRO
English to Hungarian
Art/Literary
Külvárosi kép: koldusok, hajléktalanok mellett ott állnak a "juicer"-ek és kezüket melengetik. Ausztrál angol.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +4 | piás | Ildiko Santana |
5 +1 | alkoholista | aronakos |
5 | szeszkazán | Attila Piróth |
Change log
Feb 7, 2010 19:25: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37677">Ildiko Santana's</a> old entry - "juicer (slang)"" to ""piás (szleng)""
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
piás
Mivel az angol eredeti szlenget használ, szerintem a magyar sem lehet választékosabb.
'piás' talán a legerősebb, egyéb verziók még : 'részeges', 'iszákos', 'ivócimbora', stb, de ezek túl szolidak szerintem.
*Juicer* : One who drinks liquor or alcoholic beverages habitually or excessively. [The American Heritage Dictionary]
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 02:43:08 (GMT)
--------------------------------------------------
Egyébként biztos vagy benne, hogy ausztrál angol? A juicer ugyanis amerikai szleng.
- Juice joint is American slang for a bar.
- Juice up is American slang for to make lively.
- Juiced is slang for drunk, intoxicated.
- Juiced-up is slang for drunk, intoxicated.
- JUICER is American slang for an alcoholic.
Három klf. ausztrál szlengszótárban is megnéztem, de egyikben sem szerepel. (Kérésre szívesen megírom a URL-eket).
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 02:46:38 (GMT)
--------------------------------------------------
További szinonímák még: nagyivó, korhely, borissza, ivós, iszos, kocsmatöltelék, borbogár, szivacs....
'piás' talán a legerősebb, egyéb verziók még : 'részeges', 'iszákos', 'ivócimbora', stb, de ezek túl szolidak szerintem.
*Juicer* : One who drinks liquor or alcoholic beverages habitually or excessively. [The American Heritage Dictionary]
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 02:43:08 (GMT)
--------------------------------------------------
Egyébként biztos vagy benne, hogy ausztrál angol? A juicer ugyanis amerikai szleng.
- Juice joint is American slang for a bar.
- Juice up is American slang for to make lively.
- Juiced is slang for drunk, intoxicated.
- Juiced-up is slang for drunk, intoxicated.
- JUICER is American slang for an alcoholic.
Három klf. ausztrál szlengszótárban is megnéztem, de egyikben sem szerepel. (Kérésre szívesen megírom a URL-eket).
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 02:46:38 (GMT)
--------------------------------------------------
További szinonímák még: nagyivó, korhely, borissza, ivós, iszos, kocsmatöltelék, borbogár, szivacs....
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszi szépen! Igen, tutira ausztrál angol, mert Nick Cave szövegeivel bíbelődöm még mindig. "
+1
2 hrs
alkoholista
Oxford American Desk Dictionary
juicer n. 1 device for extracting juice from fruits and vegetables. 2. sl. alcoholic
NTC's American Slang Dictionary
1.n. liquor; wine. 2. in to drink heavily
juicer n. 1 device for extracting juice from fruits and vegetables. 2. sl. alcoholic
NTC's American Slang Dictionary
1.n. liquor; wine. 2. in to drink heavily
Peer comment(s):
neutral |
Ildiko Santana
: Szlenget szlenggel illik forditani.
17 mins
|
agree |
Krisztina Lelik
: magyar szlengben 'alkesz' az alkoholista
1 day 8 hrs
|
8 hrs
szeszkazán
Ildikó sok jó lehetőséget adott meg; ezeken kívül még a szeszkazán, a tintás és a tintahal szerepel az Angol-magyar szlengszótárban (András T. László és Kövecses Zoltán műve, Maecenas kiadó).
Something went wrong...