Glossary entry

English term or phrase:

cabin-fever

Hungarian translation:

kabinláz

Added to glossary by Ildiko Santana
Jan 16, 2004 23:48
20 yrs ago
3 viewers *
English term

cabin-fever

Non-PRO English to Hungarian Art/Literary
régi hajós kifejezés azokra, akik a kis térben és hosszú elzártságban kifordultak magukból. Valami frappáns kifejezést keresek.
Change log

Feb 7, 2010 19:25: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37677">Ildiko Santana's</a> old entry - "cabin-fever"" to ""kabinláz""

Discussion

Ildiko Santana Jan 18, 2004:
'Kabinfrasz' - ez tetszik! :) Ha valoban hajosokrol van szo, es a szoveg jellege megengedi, hasznald nyugodtan.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

kabinláz

A 'cabin fever' magyarul 'kabinláz', orvosi értelmezése bezártság miatti erős depresszió. Nem tévesztendő össze a klausztrofóbiával, ami zárt tértől való kóros félelemérzés, angolul 'claustrophobia'.

Kabinláz nem csak hajón léphet fel, hanem bárhol, főleg téli időszakban, de magánéleti problémák esetén is jelentkezhet, magányosságként, elzártságként indul.

"You're bored, edgy and irritable. You're restless and dissatisfied with being at home. Maybe you're even claustrophobic. Yet, you are immobilized by a pervasive feeling of inertia. You may have cabin fever."

Vagy itt egy alaszkai példa:
"Any depression due to winter that creates inactivity, weight gain, social withdrawal and sleep disturbance can be diagnosed as the winter blues, and in fact *cabin fever* and SAD (Seasonal Affective Disorder) uc more severe forms of the winter depression. *Cabin fever* can be brought on by factors like severe storms and confined spaces, and can manifest itself as boredom, irritability and sleep loss. *Cabin fever* strikes most often during our long, often severe winters, but it can affect a person anytime of year, say research experts."

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 08:05:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Kiegészítés / pontosítás: A magyar orvosi irodalomban még nincs magyar elnevezése ennek a betegségnek, amerikában is csak kutatási szinten állnak vele; a már fent említett SAD terén valamivel előrehaladottabb a felderítés.

RESEARCH NOW UNDERWAY
*Cabin fever*, or winter blues, is considered a relatively minor seasonal depression tied to the dim winter months.
Seasonal Affective Disorder (S.A.D.), however, is recognized as a distinct disorder by the American Psychiatric
Association. A professional practitioner should be sought if depression and the resultant \"energy crisis\" interferes
with the completion of ordinary daily routines.

[http://www.sylvania.com/forum/pdfs/faq0035-0295.pdf]
Peer comment(s):

agree Eva Blanar : igen, rémlik, mintha hallottam volna, de azért jó lenne magyar előfordulást is látni
9 hrs
agree perke : cabin fever:NOUN: Boredom, restlessness, or irritability that results from a lack of environmental stimulation, as from a prolonged stay in a remote, sparsely populated region or a confined indoor area. (American Heritage) Jobb magyar szót én sem tudok.
16 hrs
agree Krisztina Lelik
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszi! Én még magyar nyelven senkitől sem hallottam használni ezt a kifejezést, ez persze az én problémám. Még gondolkodom a kabinfrász elnevezésen."
-1
2 mins

klausztrofóbia

Ez ugyan nem éppen hajós szakkifejezés, de én mást nem tudok (legalábbis hirtelenjében).
Peer comment(s):

disagree Ildiko Santana : Nem ugyanaz a ket betegseg, cabin fever >< claustrophobia.
2 hrs
Something went wrong...
6 hrs

Raumkrankheit

Németül ez; gondolkodom még az adekvát magyar kifejezésen, de hátha ez is segít.
Peer comment(s):

neutral Ildiko Santana : Érdekes, ezt a németek "Space Motion Sickness"-nek fordítják. Űrhajósbetegség egyébként. ;)
1 hr
Mint már írtam, ez nem az űr, hanem a (zárt) tér.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search