Glossary entry

English term or phrase:

solicitor (door to door)

Czech translation:

podomní propagační pracovník

Added to glossary by Jiri Lonsky
May 5, 2016 00:40
8 yrs ago
1 viewer *
English term

solicitor (door to door)

English to Czech Other Other
Podomní prodejce to být nemůže, protože termín pokud vím zahrnuje i např. žadatele o příspěvky, petice, misionáře atd. Existuje nějaký souhrnný výraz? Děkuji.
Change log

May 6, 2016 10:23: Jiri Lonsky Created KOG entry

Discussion

Martin Janda May 5, 2016:
Asi budu jako obvykle za rejpala, ale když mě něco jen tak z čiré zvědavosti zajímá, obvykle mne nenapadne svolávat kvůli tomu na proz konzilium....
Matej Bambusek (asker) May 5, 2016:
Máte určitě pravdu, jen mě zajímalo, jestli se v češtině najde řešení, které zahrnuje všechny aspekty, ale zároveň není příliš obecné. Každopádně děkuji za návrhy :)
Martin Janda May 5, 2016:
Takové ceduli významově odpovídá česká cedule Podomní prodej zakázán. A nikdo neřeší, jestli to pokrývá i vhazovače reklam. Ostatně, i v té Americe to významově 100% nesedí - Američan, který by si na dveře pověsil ceduli typu, Dobročinným sbírkám vstup zakázán, by se společensky znemožnil.

Tím chci říct, že souhlasím s Petrem - zbytečně se v tom nimráme.
Petr Mundev May 5, 2016:
Je to relevantní? Nejsem si jistý, nakolik je výběr v rozporu s podstatou věci. Kvůli tomu bych apriori jiný termín nehledal. Od dveří ke dveřím podle mě v praxi nechodí ani podomníci (kráceno z "podomní obchodníci"), ani Svědci Jehovovi. Vždycky je to cílené.
Matej Bambusek (asker) May 5, 2016:
Kontext je dejme tomu cedule "no solicitors", kterou si Američané občas dávají ke vchodu do domu. Co kdyby se ale jednalo o osobu, která nechodí ode dveří ke dveřím, ale vybírá si jen určité cíle nebo pouze firmy?
Jiri Lonsky May 5, 2016:
Přehled obsahu termínu "door-to-door solicitation" Z webových stránek města Lenexa, KS, USA:
Door-to-door solicitation is the act of approaching a person or building in order to:
- canvass
- sell or offer for sale, or attempt to take orders for the sale of goods or services of any kind
- request, directly or indirectly, contributions of funds
- advertise by the hanging of a flyer or handbill to any building or vehicle, regardless of whether a doorbell is rung or any physical or verbal contact is made
Petr Kedzior May 5, 2016:
Teď když jsem se konečně pořádně probudil, přečetl jsem si svůj návrh a zjistil dvě věci:
- po probuzení bych zkoušku z gramatiky nedal
- povýšit z podomního prodejce na terénního pracovníka marketingu je podobný kariérní skok jako povýšit z uklízečky na kosmetičku podlahových krytin nebo z popeláře na likvidátora nepoužitých rezerv...

Ještě mne pak v tvůrčím rozletu napadla trendy varianta ve shora uvedeném duchu: "výkonný pracovník/manažer kontaktního marketingu"
Martin Janda May 5, 2016:
no a... ... je nutné, aby tyhle všechny definice překlad obsáhl? Jaký je kontext, prosím? Je až s podivem, jak ho i zkušení tazatelé zapomínají poskytnout :)

Proposed translations

7 hrs
Selected

podomní propagační pracovník

Tohle je trochu šroubované, ale mám za to, že "podomní" je nezbytné k vyjádření "door-to-door", a slovo "propagační" celkem dobře shrnuje podstatu všech různorodých činností, zahrnutých pod pojmem "solicitation" - viz:

"Door-to-door solicitation is the act of approaching a person or building in order to:
- canvass
- sell or offer for sale, or attempt to take orders for the sale of goods or services of any kind
- request, directly or indirectly, contributions of funds
- advertise by the hanging of a flyer or handbill to any building or vehicle, regardless of whether a doorbell is rung or any physical or verbal contact is made
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

podomní nabízeč

Záleží samozřejmě na kontextu a povaze textu. U umělecky laděného překladu by "nabízeč" možná prošel, jinde pro změnu vůbec. Je to myšleno jen jako velmi hrubý nástřel. Občas to mezi lidmi k zaslechnutí bývá.
Something went wrong...
3 hrs

terénní pracovník

já bych zkusil toto, je to podle mne dostatečně obecné, aby to obsáhlo vámi uváděné příklady a zní to docela dobře

Lze dle potřeby doplnit, třeba "terénní pracovník marketingu" a podobně
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search