Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
raft departures
Italian translation:
escursioni in gommone
Added to glossary by
Valentina Alia
Feb 12, 2016 15:47
8 yrs ago
1 viewer *
English term
raft departures
English to Italian
Other
Tourism & Travel
Si parla di navi da crociera, e qui vengono descritti i "servizi" offerti: Beautiful spaces, innovative dining, comfortable rooms…and raft departures right out the back door.
Come rendere raft departures?
Come rendere raft departures?
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
escursioni in gommone
Ciao, io direi che potresti renderlo semplicemente con "escursioni in gommone".
Buon lavoro,
Francesca
Buon lavoro,
Francesca
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 mins
partenza/e dei gommoni
Giusto un'altra idea, che combina bene con quel che segue ...
Peer comment(s):
agree |
angela manitto
1 hr
|
Grazie mille !
|
|
agree |
Francesco Badolato
19 hrs
|
Grazie mille !
|
18 hrs
(punti di) imbarco per il rafting
Gommone è tecnicamente corretto, ma il termine è stato soppiantato ormai da tempo da quello inglese (anzi, americano) "raft". Praticamente tutte le strutture che offrono questo tipo di attività lo chiamano semplicemente rafting. I link di alcune tra le più importanti:
http://www.raftingvaldisole.it/
http://www.raftingmarmore.com/
http://www.sloveniarafting.si/
http://www.raftingvaldisole.it/
http://www.raftingmarmore.com/
http://www.sloveniarafting.si/
21 hrs
Punti di partenza per il rafting / punti di partenza per escursioni in rafting
Controllando i vari siti web sull'argomento credo che queste potrebbero essere le traduzioni corrette...
22 hrs
partenze per rafting
"Partenze per rafting" direttamente fuori dalla porta posteriore.
Something went wrong...