Dec 10, 2015 06:36
8 yrs ago
anglais term

seawolf

anglais vers français Autre Tourisme et voyages Trip to Norway
"Seawolf, halibut, rose fish and king crab are commonly enjoyed, as are other forms of seafood such as sea urchins, clams and mussels".

Thanks for your help

Proposed translations

+2
4 minutes
Selected

poisson-loup

une suggestion..

ou loup de l'Atlantique (Anarhichas lupus)
Peer comment(s):

agree Katia Sakoschek
1 heure
merci
agree Sandra Mouton : OK avec poisson-loup, pour éviter la confusion avec loup alias bar.
2 heures
merci
agree Christine HOUDY : (Anarhichadidae)
3 heures
merci
disagree Françoise Vogel : parce que SEAWOLF (d. labrax) ne correspond pas à WOLFFISH (a. lupus) - cf. fiches FAO en référence ;-(
8 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Florence, pas de retour du client dont c'est bon"
+1
17 minutes

loup ou bar

selon la région
loup en Atlantique
bar en Méditerranée
Peer comment(s):

agree Sandrine Kristofic
1 heure
Merci, Sandrine
disagree Sandra Mouton : Le bar (ou loup si vous êtes du Midi) est seabass en anglais et n'a rien à voir avec le wolffish./Termium est canadien, le poisson ici est norvégien. Je vous invite à consulter la base de données (voir réf). Wolf n'est utilisé pour bar qu'en allemand.
2 heures
Selon le dictionnaire Termium + Sea wolf = loup, et sea bass = barre commun. Même en anglis les appélations des poissons sont très diverses
agree Françoise Vogel : cf fiches fao (en réf) - loup et bar sont certes synonymes en fr. et ici il s'agit bien de "seabass", pas de "wollfish".
8 heures
Something went wrong...
9 heures

loup de l'Atlantique (Anarhichas lupus)

loup de l'Atlantique, également connu sous le Seawolf
Something went wrong...

Reference comments

6 heures
Reference:

Base de données des espèces marines

On trouve en cherchant pour un nom vernaculaire contenant "wolf".
Note from asker:
merci pour cette recherche
Something went wrong...
8 heures
Reference:

www.fishbase.org ... est-ce fiable ?

en partant de "Dicentrarchus labrax": le loup, bar, etc. Et aussi branzino, branzini (USA)

en partant de seawolf... on ne trouve que seewolf (allemand) correspondant au dicentrarchus labrax...
http://www.fishbase.org/ComNames/CommonNameSearchList.php?Co...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-12-10 15:22:05 GMT)
--------------------------------------------------

En consultant les bases de recherche de la FAO, autorité en matière de pêches, il semble tout simplement qu'il ne faille pas confondre wolffish et seawolf.


"Atlantic wolffish" (Anarhichas lupus) correspond à :
En - Atlantic wolffish, Fr - Loup atlantique, Sp - Perro del Norte.

Local names
English : Atlantic wolffish , Cat-fish , Wolffish , Wolf-fish .
French : Loup de mer , Loup de l'Atlantique .

----------------------------------------------------------------------------------
"Seawolf" (Dicentrarchus labrax) correspond à :
En - European seabass, Fr - Bar européen, Sp - Lubina.

Local names
FRANCE : Bar , Bar commun , Bar européen , Bog , Brigue , Drelique , Gutgareo , Loubas negre , Loubine , Loup , Loupassou , Lubin , Luvassu , Pigne .
GERMANY : Gemeiner seebarsch , Gemeiner wolfsbarsch , Meerbarsch , Salmbarsch , Seawolf , Seabarsch , Wolfsbarsch .
UNITED KINGDOM : Bass , Capemouth , Common bass , European bass , King of the mullets , Sea dace , Sea perch , White mullet , White salmon .
UNITED STATES : European bass , White salmon .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search