Glossary entry

English term or phrase:

Corporate Aircraft Coordinator

Portuguese translation:

Coordenador de operações de voo

Added to glossary by María Leonor Acevedo-Miranda
Nov 27, 2015 12:40
8 yrs ago
English term

Corporate Aircraft Coordinator

Non-PRO English to Portuguese Bus/Financial Law (general) TRAVELS AND COMPANY AIRCRAFT
Spouses’ travel, even if considered by the Company to be for “business purposes” will be imputed to the employee as income as required by U.S. Internal Revenue Service regulations.
Questions regarding the proper classification should be directed to the Corporate Aircraft Coordinator or the Director of Tax prior to the scheduled trip.

pt_pt se faz favor
TIA
Change log

Nov 27, 2015 18:00: Teresa Cristina Felix de Sousa changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Nov 27, 2015 19:04: María Leonor Acevedo-Miranda changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Restriction (Pairs)" from "none" to "interest"

Nov 28, 2015 01:01: Fabio M. Caldas changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Nov 29, 2015 16:18: Marlene Curtis changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (4): María Leonor Acevedo-Miranda, Maria Teresa Borges de Almeida, Ligia Dias Costa, Fabio M. Caldas

Non-PRO (5): Mario Freitas, Rafael Sousa Brazlate, Teresa Cristina Felix de Sousa, Soraya Guimarães Hoepfner, Marlene Curtis

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

airmailrpl Nov 28, 2015:
PRO vs Non-PRO PRO vs Non-PRO

Please note how ProZ defines PRO vs Non-PRO queries:

PRO - a question that is suitable for professional translators
Non-PRO - a question that can be answered by any bilingual person without the aid of a dictionary
http://www.proz.com/ask/

Thus - if the asker or any bilingual person has to use a dictionary - it is a "PRO" question - according to the ProZ site.
Tb não vejo motivo para ser NON PRO. Aliás, na minha opinião, nem sequer devia haver esta distinção...
María Leonor Acevedo-Miranda (asker) Nov 27, 2015:
Não estou bem a perceber qual é a guerra. NON PRO por quê? Cada vez que peço PT_PT há sempre alguém a embirrar e vem sempre do lado do Brasil. Não se entende. Não é NON PRO de modo nenhum
A aviação executiva depende, como muito bem diz a Lígia, da ANAC. Que eu saiba não há em Portugal uma função de coordenação equivalente à mencionada...

Proposed translations

12 hrs
Selected

Oficial de operações de voo

Anac
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada Lígia"
1 hr

Coordenador Aeronaves Executivas

http://www.aeromec.pt/

A Aeromec - Mecânica de Aeronaves, S.A. é uma das maiores Empresas de manutenção de Aeronaves Executivas no Sul da Europa, com Certificação EASA Parte 145 e NP ENISO 9001:2008.

Localizada no Aeroporto Municipal de Cascais – Portugal, a AEROMEC tem como objectivo principal manter os seus elevados padrões de qualidade e segurança no cumprimento das normas e regulamentação aeronáutica.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-27 13:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

oops......faltou o "de" : Coordenador de Aeronaves Executivas
Something went wrong...
19 hrs

Coordenador de Aviação Corporativa


corporate aircraft coordinator => Coordenador de Aviação Corporativa
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

O ANAC, em Portugal é que

regula as profissões de transporte aéreo. Eu colocaria Oficial de Operações de Voo.
Note from asker:
Concordo consigo, importa-se de sugerir sff para eu poder classificar?
Peer comments on this reference comment:

agree Maria Teresa Borges de Almeida : A ANAC...
56 mins
Tem razão, Teresa. Ainda sou do tempo do INAC, dos meus tempos de aviação, daí o erro
agree Vinicius Guerreiro
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search