Glossary entry (derived from question below)
Mar 15, 2015 12:42
9 yrs ago
English term
dough
English to Turkish
Other
Poetry & Literature
dough
Even so his lordship probably still sticks it to you pretty well, pardon the expression;having such a puffed-up job and all he must figure he's got the right. Oh well, I guessI'm just envious; Christ, you're pretty. This entrance onto Roy Rogers Highway's always under construction, worse than Ezeiza. Where do they get the dough, what with oil revenues all shot to hell? Can you imagine, they're so conservative around here they squeeze every dime out of the university budget on account of the shortfall and all the while the Baptists don't even have to pay taxes. Here's where we get on, see? Right after
this stop sign. Now, what was I saying?"
Where do they get the dough, what with oil revenues all shot to hell?
Dough ´le anlatilmak istenen nedir?
this stop sign. Now, what was I saying?"
Where do they get the dough, what with oil revenues all shot to hell?
Dough ´le anlatilmak istenen nedir?
Proposed translations
(Turkish)
4 +2 | para | Hulya A |
3 +4 | mangır | Dagdelen |
4 | gelir | Zeki Güler |
3 -1 | hamur | ATIL KAYHAN |
Proposed translations
+2
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
hamur
Bu edebi bir yazi. "Dough" bildigimiz gibi hamur anlamina gelir. Ancak, "informal" dilde maddi kaynak anlamina da gelebilir. Tabii edebi bir paragrafi cevirdigimiz icin direkt maddi kaynaktan soz edemeyiz. Onun yerine "hamur" dememiz gerekir. Hamur herhangi bir maddenin yapi tasi anlamindadir. Ornegin, pizza yapmak icin once "pizza dough" hazirlanir. Dolayisiyla, Turkce'de de hamur dedigimizde bu anlam akla gelir.
Peer comment(s):
disagree |
Mehmet Ali Bahıt
: "Gelebilir" değil İngilizce argoda çok net olarak para yerine kullanılır. Türkçede de "hamur" derseniz kimsenin para olarak anlayacağını sanmıyorum. Bizde hamur mecazi olarak daha çok birinin ya da bir şeyin doğasını anlatmak için kullanılır.
19 hrs
|
+4
1 hr
mangır
http://tr.m.wikipedia.org/wiki/Mangır
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-15 14:35:46 GMT)
--------------------------------------------------
Çünkü metindeki anlamı bu (imho elbette).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-15 14:35:46 GMT)
--------------------------------------------------
Çünkü metindeki anlamı bu (imho elbette).
Peer comment(s):
agree |
Aziz Kural
: katılıyorum argo mangır
1 hr
|
teşekkürler
|
|
agree |
yasmin givens
1 hr
|
teşekkürler
|
|
agree |
Engin Gunduz
18 hrs
|
teşekkürler
|
|
agree |
Yigit Ati
4 days
|
teşekkürler
|
3 hrs
gelir
"Gelirlerini nereden sağlıyorlar?"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2015-03-16 22:12:46 GMT)
--------------------------------------------------
Bir yandan (bütçe) açığı nedeniyle üniversite kuruşun hesabını yapıyorlar, fakat bir yandan da Baptistler vergilerini vermiyorlar. Peki ya Petrol fiyatlarının dibe vurduğu böyle bir ortamda, NASIL DENKLEŞTİRİYORLAR ?" (bütçeyi, durumu vs)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2015-03-16 22:12:46 GMT)
--------------------------------------------------
Bir yandan (bütçe) açığı nedeniyle üniversite kuruşun hesabını yapıyorlar, fakat bir yandan da Baptistler vergilerini vermiyorlar. Peki ya Petrol fiyatlarının dibe vurduğu böyle bir ortamda, NASIL DENKLEŞTİRİYORLAR ?" (bütçeyi, durumu vs)
Something went wrong...