Glossary entry

Italian term or phrase:

Vibroraffreddatore con cappa per aspirazione di fumi e polveri

Portuguese translation:

resfriador vibratório com coifa para aspiração de fumos e pós

Added to glossary by Michela Ghislieri
May 22, 2014 12:14
10 yrs ago
Italian term

Vibroraffreddatore con cappa per aspirazione di fumi e polveri

Italian to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Raffreddamento di granuli estrusi
Bom dia aos colegas!

Estou a traduzir para o pt do Brasil um manual de uso e manutenção relativo a uma máquina para a refrigeração de grânulos extrudados (a versão inglêsa fala em pellets).
Sempre a versão inglêsa traduz o termo "vibroraffreddatore" como "vibrating cooler". Acho esta uma tradução muito à letra e gostaria de receber umas sugestões "brasileiras" para entender melhor como pode ser traduzido correctamente no Brasil.

*refrigerador de vibração com chaminé para aspiração de fumos e pós* não me satisfaz!

Alguma dica em pt? Ou indicação de sites?
Agradeço desde já.

Discussion

Michela Ghislieri (asker) May 22, 2014:
Muito obrigada, Paulo. Vou ver se cabe no meu contexto.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

resfriador vibratório com coifa para aspiração de fumos e pós

Diria assim.

Veja refs. abaixo:

- “Este Resfriador Vibratório pode ser utilizado numa gama muito ampla de produtos: batata frita, salgadinhos de trigo, pellets, amendoim, etc.” http://www.incalfer.com.br/maquinas/69/20/RESFRIADOR-VIBRATÓ...

Note que a palavra “pellet” é deixada em inglês mesmo (é bastante comum).

- sobre “cappa”, imagino que se trate da coifa da chaminé. Veja a definição do Aulete, que fala da função de aspiração de fumos, vapores, etc.: “coifa. s.f. 1. Espécie de chaminé, com ou sem exaustor, em forma de campânula para eliminação de vapores, fumaça, gordura, ar aquecido etc., acima de fogão, aquecedor a gás (em laboratório) etc.” Aulete: http://aulete.uol.com.br/coifa

Veja imagens de coifas neste link: https://www.google.com/search?site=imghp&tbm=isch&source=hp&...
Peer comment(s):

agree Elaine Beatriz Pagliaro
10 hrs
Obrigado, Elaine.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Paulo!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search