Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sensomotorischer Querschnitt
Russian translation:
сенсомоторное расстройство в форме параплегии
Added to glossary by
Max Chernov
Mar 17, 2014 20:06
10 yrs ago
German term
sensomotorischer Querschnitt
German to Russian
Medical
Medical (general)
неврология - эпикриз
Господа коллеги, помогите разобраться...пациент очень тяжёлый, и перевод соответственно бесконечно длинный...
Notfallmässige stationäre Aufnahme bei neu aufgetretenem sensomotorischem Querschnitt Th8 bei intraspinaler Raumforderung durch das bekannte B-Lymphom.
Что означает это словосочетание на профессиональном медицинском языке? Искал уже, кажется, во всех сочетаниях по-русски, но особо ничего так и не нашёл. Не обязательно переводить, можно просто объяснить, чтобы понятно было.
Спасибо!
Notfallmässige stationäre Aufnahme bei neu aufgetretenem sensomotorischem Querschnitt Th8 bei intraspinaler Raumforderung durch das bekannte B-Lymphom.
Что означает это словосочетание на профессиональном медицинском языке? Искал уже, кажется, во всех сочетаниях по-русски, но особо ничего так и не нашёл. Не обязательно переводить, можно просто объяснить, чтобы понятно было.
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | параплегия... |
Larissa Ershova
![]() |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
параплегия...
Querschnitt = Querschnittlähmung, это однозначно
Согласна, что плохо сюда лепится "сенсомоторная"
Тогда, может, попробовать "сенсомоторное расстройство в форме параплегии"?
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2014-03-17 20:37:19 GMT)
--------------------------------------------------
Остальное, думаю, вы поняли?
Параплегия на уровне Th8, обусловлена интраспинальным образованием, ассоциированным с подтверждённой ранее В-клеточной лимфомой.
--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2014-03-17 21:02:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ну тогда я не очень поняла, в чем суть вопроса :-) Только в параплегии?
Согласна, что плохо сюда лепится "сенсомоторная"
Тогда, может, попробовать "сенсомоторное расстройство в форме параплегии"?
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2014-03-17 20:37:19 GMT)
--------------------------------------------------
Остальное, думаю, вы поняли?
Параплегия на уровне Th8, обусловлена интраспинальным образованием, ассоциированным с подтверждённой ранее В-клеточной лимфомой.
--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2014-03-17 21:02:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ну тогда я не очень поняла, в чем суть вопроса :-) Только в параплегии?
Note from asker:
Лариса-Лариса, ну как Вы думаете, понял я или нет? :) Я же это перевожу уже полдня, тут больше семи страниц, осталась одна с небольшим. Конечно понял. Спасибо Вам за нужное слово. :) |
В сенсомоторной. Я не знал, что она бывает сенсомоторной. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Лариса, ещё раз. :)"
Something went wrong...