Oct 20, 2003 15:50
20 yrs ago
3 viewers *
English term
take it to new levels
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
Hizbullah's secretary general took defiance to new levels on 8 May. Speaking on Al Jazeera he said that Hizbullah's disarmament was out of question.
Sto cercando una frase idiomatica o semi-idiomatica che traduca "take to new levels", anche indipendentemente dal contesto.
Grazie a tutti
Sto cercando una frase idiomatica o semi-idiomatica che traduca "take to new levels", anche indipendentemente dal contesto.
Grazie a tutti
Proposed translations
(Italian)
5 | dare un nuovo significato a |
Valentina Pecchiar
![]() |
5 | intensificare, acutizzare (la crisi) |
Elena Ghetti
![]() |
5 | porta ad un nuovo livello |
Massimo Gaido
![]() |
Proposed translations
16 hrs
Selected
dare un nuovo significato a
Credo sia l'espressione più vicina letteralmente.
Nel tuo contesto (che suona giornalistico?) qualcosa come "Il segretario generale ha dimostrato che la provocazione può spingersi ancora più in là / può raggiungere livelli ancora più marcati / [liberamente] ha smentito l'impressione che la provocazione avesse raggiunto l'azimut: ha infatti dichiarato bla bla bla"
Un'idea. HTH
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 0 min (2003-10-21 09:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
F5 ha clonato la mia risposta... Ho oscurato il clone.
Nel tuo contesto (che suona giornalistico?) qualcosa come "Il segretario generale ha dimostrato che la provocazione può spingersi ancora più in là / può raggiungere livelli ancora più marcati / [liberamente] ha smentito l'impressione che la provocazione avesse raggiunto l'azimut: ha infatti dichiarato bla bla bla"
Un'idea. HTH
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 0 min (2003-10-21 09:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
F5 ha clonato la mia risposta... Ho oscurato il clone.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ottimi suggerimenti.
Grazie mille"
4 hrs
intensificare, acutizzare (la crisi)
oppure elevare il livello dello scontro, ma sono "un po' lontano" dalla traduzione letterale
5 hrs
porta ad un nuovo livello
estrapolandolo dal contesto........
Something went wrong...