Glossary entry

English term or phrase:

fully-articulated

Indonesian translation:

tersambung sepenuhnya

Added to glossary by David Andersen
Mar 6, 2014 01:19
10 yrs ago
6 viewers *
English term

fully-articulated

English to Indonesian Social Sciences Education / Pedagogy
Kalimat lengkap dalam situs web yang membahas pendidikan sebagai berikut: An Associate degree is a two-year qualification following Year 12 or equivalent, or Certificate III or IV. It is a shorter higher education qualification offering an exit point at the sub-degree level, or a fully articulated pathway into the Bachelor degree

Discussion

Laurens Sipahelut Mar 6, 2014:
luwes I came upon the term in technical contexts in which it meant 'loose and flowing' (http://hyperallergic.com/67220/the-worlds-first-fully-articu... and 'tiltable or not permanently fixed' (http://www.dpreview.com/forums/thread/3137676). If transposed to the context of your text, it could mean 'open-ended' as in 'able to change', 'not rigorously fixed', or 'adaptable'. In Indonesian you could use the word 'luwes'.

Proposed translations

2 hrs
Selected

tersambung sepenuhnya


Lebih Lengkapnya: ...jalur yang tersambung sepenuhnya ke gelar Sarjana.

√ Hemat saya fully articulated di sini cenderung ke makna harfiahnya (literal), yakni tersambung sepenuhnya. Maksud paragraf tersebut adalah siswa Associate Degree mempunyai dua piliihan:

1-Berhenti di situ saja dengan gelar sarjana muda (sub-degree).

2-Meneruskan ke gelar sarjana (bachelor).

√ Nah, kalau memilih yang kedua, materi / pelajaran di tingkat Associate ini sudah fully articulated (bisa menyambung sepenuhnya) dengan materi / pelajaran sarjana. Artinya, tidak ada kredit / kuliah yang sia-sia, tidak perlu mengulang, dan tidak harus menempuh prasyarat seperti kuliah matrikulasi / penyamaan / penyetaraan, dst..

Associate Degree benar-benar menyediakan jalur yang tersambung penuh. Tinggal daftar di program Sarjana, pasti diterima.

SURJAYA ★★★★★
http://indonesiabicara.com/gawi-abas-hardiknas-bukan-hanya-s...
Selain itu, Pemda Halbar juga telah memfasilitasi generasi muda lulusan diploma untuk menyambung pendidikan ke tingkat sarjana ....




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-03-06 04:41:03 GMT)
--------------------------------------------------

Satu lagi, dari kamus Oxford:

articulate: [NO OBJ. ] form a joint:
be articulated be connected by joints.

Dan, mungkin mengubah ke bentuk aktif akan memberikan terjemahan yang lebih mulus: ...jalur yang menjembatani sepenuhnya ke gelar sarjana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ini yang menjelaskan artinya dengan baik"
+2
1 hr

jalur/kurikulum artikulasi lengkap

At certain (Australian) universities there are articulation pathways program, required to reach a degree. See the link below. It does not exist in the Indonesian education system, though.
Example sentence:

Articulation Pathway - a formally agreed and approved admission route, for a graduate or enrolled student of another educational provider, into a course of study at UWS, or, for a graduate or enrolled student of UWS, into a course of study at another educ

Peer comment(s):

agree Ikram Mahyuddin
1 hr
agree Henny Willis
2 days 18 hrs
Something went wrong...
2 hrs

setara Diploma 2

Di Indonesia, tidak ada jenis, bentuk atau jenjang pendidikan yang sama persis dengan model Australia tersebut. Jika mengacu durasi pendidikan (dua tahun), jenjang pendidikan yang serupa adalah Diploma 2 (D-2), dengan gelar Ahli Muda (A.Ma): http://id.wikipedia.org/wiki/Ahli_Muda
http://id.wikipedia.org/wiki/Gelar_vokasi

Tentu, lulusan D-1, D-2, atau D-3 boleh lanjutkan ke jenjang yang lebih tinggi: S-1 alias bachelor degree.
http://net.lintaskota.com/2013/02/perbedaan-diploma-dan-sarj...
http://coretansunthree.blogspot.com/2012/01/perbedaan-kuliah...
http://jak-stik.ac.id/bagian-sidang-baru/isyaratsidang/syara...

Maka, hemat saya a fully articulated [pathway] bisa dipadankan [jalur/jenjang] setara Diploma 2 (D-2)
Something went wrong...
7 hrs

terintegrasi

imho
:D
Something went wrong...
1 day 20 hrs

berjenjang

IMHO, "a fully articulated pathway into the Bachelor degree" might be translated as "(bagian dari) jalur berjenjang menuju gelar sarjana (muda)".
Example sentence:

Articulated is an educational pathway offered by Australian TAFE Institutes that allows a student to study for a higher qualification through a series of steps made of increasing level qualifications.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search