Jan 11, 2014 14:40
10 yrs ago
German term

auftriebsberechtigt waren

German to Italian Law/Patents Law (general) testo austriaco storico su malghe e alpeggi
Nach dem Bau des Schlegeis-Staudammes in den 1960ern wurden die Almflächen der Zamseralm, auf welcher 36 Kühe auftriebsberechtigt waren, überstaut und konnten nicht mehr beweidet werden.

Proposed translations

1 hr
Selected

avevano diritto di monticazione

ho trovato questo

http://books.google.it/books?id=N25WAgAAQBAJ&pg=PA42&lpg=PA4...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-01-11 16:01:43 GMT)
--------------------------------------------------


Dizionario Hoepli:

monticazione
[mon-ti-ca-zió-ne]
s.f. (pl. -ni)
region. Trasferimento delle mandrie all'alpeggio


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-01-11 16:15:31 GMT)
--------------------------------------------------

penso si possa dire anche piu' semplicemente "diritto di alpeggio"

http://books.google.it/books?id=N25WAgAAQBAJ&pg=PA111&lpg=PA...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ho messo questo termine (girando però un po' la frase perché le mucche che "hanno diritto" mi suona strano) per variare un po', transumanza l'avevo già usato un paio di volte."
6 hrs

avevano il diritto di tansumanza

propongo questa variante semplicemente perché mi piace di più

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2014-01-11 22:01:25 GMT)
--------------------------------------------------

naturalmente volevo scrivere transumanza
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search