Glossary entry

English term or phrase:

disempower students

Portuguese translation:

enfraquece (desautoriza, desmotiva) os estudantes

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
Nov 26, 2013 16:43
10 yrs ago
English term

disempower students

English to Portuguese Other Education / Pedagogy
Not only does this classroom setup potentially disempower students by assuming their experiences, knowledge and input are not relevant to the learning process, but research has also proven that (...)
Change log

Dec 4, 2013 07:24: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

enfraquece (desautoriza, desmotiva) os estudantes

Sugestão
Peer comment(s):

agree Catarina Lopes : Eu diria: "Enfraquece O PAPEL dos alunos [no processo de aprendizagem]"
1 hr
Obrigado pelo agree e pelo comentário!
agree Heloísa Ferdinandt : Na minha opinião, 'desmotiva os alunos' é melhor que 'enfraquece', pois deixa claro e não gera confusão com questões físicas etc.
4 hrs
Obrigado pelo agree e pelo comentário!
agree Tatiana Elizabeth : Sou professora também. A expressão correta seria "desmotiva os alunos".
8 hrs
Obrigado pelo agree e pelo comentário!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

destituir as competências dos/incapacitar os alunos

Sugestão
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
15 mins
Grato Marlene.
agree Margarida Ataide
58 mins
Grato.
Something went wrong...
30 mins

marginaliza/coloca de lado os alunos

Por um lado, concordo concordo com uma das sugestões do Paulinho - "incapacita os alunos". Mas, ao ler o contexto, vi que tal configuração "coloca os alunos de lado" no processo do aprendizado. Portanto, penso que incapacitar ao mesmo tempo que se aproxima do real sentido não é a tradução exata do termo aqui. Marginalizar no sentido de deixar à margem, excluir do processo (ler explicação do dicionário abaixo).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search