This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 5, 2013 18:35
10 yrs ago
French term
chirurgie de propreté
French to Russian
Medical
Medical (general)
surgery / oncology
Коллеги, ищу как назвать такую хирургию, кто с этим сталкивался?
Chirurgie de propreté : exérèse d’une tumeur nécrosée, surinfectée.
A la différence de la chirurgie de sauvetage ou de la chirurgie préventive ou encore réparatrice.
http://www.med.univ-montp1.fr/enseignement/cycle_2/MIB/Resso...
У меня речь о пациентке, которой сделали мастэктомию после химиотерапии, чтобы максимально снизить шансы рецидива.
Заранее большое спасибо за помощь.
Chirurgie de propreté : exérèse d’une tumeur nécrosée, surinfectée.
A la différence de la chirurgie de sauvetage ou de la chirurgie préventive ou encore réparatrice.
http://www.med.univ-montp1.fr/enseignement/cycle_2/MIB/Resso...
У меня речь о пациентке, которой сделали мастэктомию после химиотерапии, чтобы максимально снизить шансы рецидива.
Заранее большое спасибо за помощь.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | гнойная хирургия | Neotranslati (X) |
4 | гнойная хирургия | Lyubov Tyurina |
4 | паллиативная хирургия | KISELEV |
Proposed translations
+1
7 mins
гнойная хирургия
скорее всего
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-11-05 18:42:59 GMT)
--------------------------------------------------
может, гнойно-септическая
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-11-05 18:42:59 GMT)
--------------------------------------------------
может, гнойно-септическая
12 mins
гнойная хирургия
Гнойная хирургия занимается излечением таких заболеваний, как сепсис, хирургические инфекции, возникшие после оперативного вмешательства в грудной и брюшной полостях, в мягких тканях и костно-суставном аппарате.
Амбулаторная гнойная хирургия также связана с лечением гнойно-воспалительных процессов. В сферу компетенции амбулаторной гнойной хирургии входят острые воспаления кожи и подкожной клетчатки: фурункулы, карбункулы, панариции, абсцессы.
Амбулаторная гнойная хирургия также связана с лечением гнойно-воспалительных процессов. В сферу компетенции амбулаторной гнойной хирургии входят острые воспаления кожи и подкожной клетчатки: фурункулы, карбункулы, панариции, абсцессы.
Reference:
13 hrs
паллиативная хирургия
Chirurgie du cancer
Chirurgie de propreté
L'acte chirurgical n'est plus envisagé comme acte curatif, mais plutôt pour améliorer le confort du patient.
On rappelle l'importance de la nécrose observée dans les tumeurs évoluées et l'inconfort qu'elle provoque. De même, certaines localisations tumorales infectées sont très douloureuses.
L'exérèse est parfois un bon moyen de donner du confort : mastectomie de propreté, résection d'une tumeur intestinale malgré des métastases hépatiques évoluant lentement, pelvectomie ou dérivation en cas de fistule.
http://www.oncoprof.net/Generale2000/g07_Chirurgie/g07_ch10....
Хирургия в онкологии
5. Паллиативная хирургия – не предназначена для излечения от рака. Это, прежде всего исправление проблемы, которая вызывает дискомфорт или инвалидность. Например, операции на кишечнике, предотвращающие кишечную непроходимость. Паллиативная хирургия может также использоваться для лечения боли, когда трудно или невозможно достичь эффекта другими способами.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М., 1907.
ПАЛЛИАТИВНЫЙ
имеющий характер полумеры, действующий не глубоко; паллиативное лечение - облегчающее страдания, устраняющее тяжелые для больного внешние проявления, но не уничтожающее причину болезни (когда эта причина неизвестна или когда болезнь неизлечима); паллиативные средства, имеющие временное значение, не касающиеся, нпр., причин болезни и вообще корня к. н. зла, не затрагивающие причину того, с чем нужно бороться.
http://www.ipcrc.net/pdfs/intl_programs/russian/mod_1_russia...
ИМХО
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2013-11-06 08:27:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://besedka.co.il/index.php?showtopic=8169
--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2013-11-06 10:28:21 GMT)
--------------------------------------------------
В вашем словарном запасе, Катя, я не сомневаюсь. Я просто ответ предложила ...
"Сhirurgie de propreté" по указанной мной ссылке переводится как "паллиативная хирургия". Без вариантов.
Chirurgie de propreté
L'acte chirurgical n'est plus envisagé comme acte curatif, mais plutôt pour améliorer le confort du patient.
On rappelle l'importance de la nécrose observée dans les tumeurs évoluées et l'inconfort qu'elle provoque. De même, certaines localisations tumorales infectées sont très douloureuses.
L'exérèse est parfois un bon moyen de donner du confort : mastectomie de propreté, résection d'une tumeur intestinale malgré des métastases hépatiques évoluant lentement, pelvectomie ou dérivation en cas de fistule.
http://www.oncoprof.net/Generale2000/g07_Chirurgie/g07_ch10....
Хирургия в онкологии
5. Паллиативная хирургия – не предназначена для излечения от рака. Это, прежде всего исправление проблемы, которая вызывает дискомфорт или инвалидность. Например, операции на кишечнике, предотвращающие кишечную непроходимость. Паллиативная хирургия может также использоваться для лечения боли, когда трудно или невозможно достичь эффекта другими способами.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М., 1907.
ПАЛЛИАТИВНЫЙ
имеющий характер полумеры, действующий не глубоко; паллиативное лечение - облегчающее страдания, устраняющее тяжелые для больного внешние проявления, но не уничтожающее причину болезни (когда эта причина неизвестна или когда болезнь неизлечима); паллиативные средства, имеющие временное значение, не касающиеся, нпр., причин болезни и вообще корня к. н. зла, не затрагивающие причину того, с чем нужно бороться.
http://www.ipcrc.net/pdfs/intl_programs/russian/mod_1_russia...
ИМХО
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2013-11-06 08:27:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://besedka.co.il/index.php?showtopic=8169
--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2013-11-06 10:28:21 GMT)
--------------------------------------------------
В вашем словарном запасе, Катя, я не сомневаюсь. Я просто ответ предложила ...
"Сhirurgie de propreté" по указанной мной ссылке переводится как "паллиативная хирургия". Без вариантов.
Note from asker:
Большое спасибо. Это слово я тоже знаю. Речь о разновидности паллиативной хирургии. |
Еще раз говорю спасибо, вы ближе всех к истине. Не обижайтесь, я ничего такого не имела в виду и прекрасно поняла, что вы искренне предложили свой вариант. Я нашла настоящий ответ, мне его дали врачи. |
Discussion
Тогда да, сложновато без контекста. Даже онколог со знанием языка аналог не подберет.
Опрометчиво, если не больше, пожалуй, именно ваше заявление.
Считаю крайне опрометчивым это заявление "Господа, гноя не было"