Glossary entry

English term or phrase:

de-embrittlement

Portuguese translation:

reduação da susceptibilidade/suscetibilidade

Added to glossary by Marlene Curtis
Sep 5, 2013 13:35
11 yrs ago
2 viewers *
English term

de-embrittlement

English to Portuguese Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
Caros colegas, por favor,

Qual a tradução para o termo de-embrittlement no contexto abaixo?

The heat treatments at XXX can be used for stress relieving and de-embrittlement as both pre-plate and post-plate treatments.

Seria "desfragilização"? pra mim não faz sentido.

Muito obrigada,

Francis
Change log

Sep 10, 2013 11:28: Marlene Curtis Created KOG entry

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

reduação da susceptibilidade/suscetibilidade

Diria assim...

http://www.heat.com.au/treatments-de-embrittle.php

http://painelpemm.metalmat.ufrj.br/trabalhos/2011/PM/PM-IC-6...

IBP1540_12 - Scribd
www.scribd.com/doc/106436954/IBP1540-12
Translate this page
Sep 20, 2012 - Testes de susceptibilidade à fragilização por hidrogênio foram realizados de ... to hydrogen embrittlement of three API 5L X80 steel welded joints. ..... de hidrogênio são mais efetivas na redução da susceptibilidade a HIC,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-09-05 14:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

CORREÇÃO


REDUÇÃO
Note from asker:
Marlene, vou com esta por hora, muito obrigada!
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca : reduçao
27 mins
Grata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Marlene, once again, many thanks for your help!"
+2
52 mins

aumeto da resistência /redução da fragilidade

Tratamentos térmicos para aumento da resistência do material.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-09-05 14:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

Mil perdões pela ausência do "n".
Note from asker:
Francisco, muito obrigada
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca : I like the "trocadilho"
15 mins
Obrigado, Paulinho.
agree T o b i a s : redução da fragilidade
40 mins
Obrigado, Tobias
Something went wrong...
3 hrs

aumento da ductilidade e dureza

que eu me lembro de outras pesquisas e traduções, embrittlement acontece nos processos térmicos de mudança de forma do metal... então aumentar ductilidade fortelece o metal
Example sentence:

"Este processo não altera, a quantidade de defeitos na peça, mas as mudanças na microestrutura levam a uma condição de melhor estabilidade, por aumento da ductilidade e dureza."

Something went wrong...

Reference comments

20 mins
Reference:

de-embrittlement

Talvez ajude.
:-)
Note from asker:
Obrigada Paulinho!
Something went wrong...
1 hr
Reference:

redução da fragilidade

Então o Revenido é um tratamento térmico dos aços endurecidos que tem a redução da fragilidade, ou o acréscimo da Tenacidade, como seu maior objetivo.
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search