Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Armaturen
French translation:
raccords / accessoires de tuyauterie(s) / appareils de robinetterie
Added to glossary by
René VINCHON (X)
Sep 23, 2003 08:59
20 yrs ago
1 viewer *
German term
alle Rohrleitungen und *Armaturen* sollten daher in Kunststoff oder Edelstahl ..
Non-PRO
German to French
Tech/Engineering
... ausgelegt werden
Proposed translations
(French)
4 +3 | raccords / accessoires de tuyauteries |
René VINCHON (X)
![]() |
5 | robinetterie |
ellitrad
![]() |
Proposed translations
+3
29 mins
Selected
raccords / accessoires de tuyauteries
"raccords" est plus restrictif mais souvent employé. En fait, "Armaturen" est assez vague et peut aussi englober les attaches, robinets, vannes, etc. On le traduit souvent aussi par "appareils de robinetterie" ou "robinetterie" (donc uniquement les robinets, vannes, etc.). Si tu as peu de contexte "accessoires de tuyauteries" permet d'éviter tous contresens. Mais "raccords" est souvent aussi employé sous un sens général en français.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-23 10:02:06 (GMT)
--------------------------------------------------
ou plutôt \"accessoires de tuyauterie\" (ça c\'est un grand débat!)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-23 11:38:23 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Le débat: dans une phrase, comme \"toutes les tuyauteries et accessoires de tuyauterie(s) devraient ...\", est-ce qu\'on doit écrire
A) accessoires de tuyauterie (en considérant que c\'est un \"groupe nominal\")
B) accessoires de tuyauteries (en se référant au fait qu\'il y a plusieurs tuyauteries)
Ici, c\'est un débat perpétuel avec ma correctrice, qui est plutôt partisan du B, tandis que je suis plutôt pour le A!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-23 10:02:06 (GMT)
--------------------------------------------------
ou plutôt \"accessoires de tuyauterie\" (ça c\'est un grand débat!)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-23 11:38:23 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Le débat: dans une phrase, comme \"toutes les tuyauteries et accessoires de tuyauterie(s) devraient ...\", est-ce qu\'on doit écrire
A) accessoires de tuyauterie (en considérant que c\'est un \"groupe nominal\")
B) accessoires de tuyauteries (en se référant au fait qu\'il y a plusieurs tuyauteries)
Ici, c\'est un débat perpétuel avec ma correctrice, qui est plutôt partisan du B, tandis que je suis plutôt pour le A!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous !!
un débat sur 'tuyauterie' et 'tuyauteries' ?? intéressant. "
28 mins
robinetterie
ou "vannes" source : Ernst + expérience personnelle
Something went wrong...