Jun 15, 2013 18:06
11 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
remitir para su devolución al juzgado librante
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Court case
Hello,
I am translating a legal document about a court dispute between 2 companies from Peruvian Spanish. The sentence in full is "Tengo el agrado de dirigirme a Ud. a fin de REMITIR para su devolución al juzgado librante, el exhorto caratulado 'X company contra Y company'....
Would anyone know how to structure "remitir para su devolución al juzgado librante" in English?
Thanks
I am translating a legal document about a court dispute between 2 companies from Peruvian Spanish. The sentence in full is "Tengo el agrado de dirigirme a Ud. a fin de REMITIR para su devolución al juzgado librante, el exhorto caratulado 'X company contra Y company'....
Would anyone know how to structure "remitir para su devolución al juzgado librante" in English?
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +4 | send for its [subsequent] return to the issuing court | Richard Hill |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
send for its [subsequent] return to the issuing court
One option!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for assisting!"
Something went wrong...