Feb 16, 2013 14:01
11 yrs ago
English term

fieldline stand-alone device

Non-PRO English to Dutch Tech/Engineering Electronics / Elect Eng apparatuur voor industriële bekabeling
autonoom apparaat voor ....

in een omgeving voor meet- en regeltechniek, een soort apparaat met digitale ingangen


bestaat hier een Nederlandse term voor of is het

autonoom fieldline-apparaat?
Proposed translations (Dutch)
2 autonoom veldlijnapparaat
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Koen Speetjens (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

18 hrs
Selected

autonoom veldlijnapparaat

http://nl.wikipedia.org/wiki/Veldlijn
http://en.wikipedia.org/wiki/Field_line

maar door de vakbroeders wordt het onvertaald gelaten: filedline (aanelkaar)

http://www.products4engineers.nl/industrile-automatisering/i...

--------------------------------------------------
Note added at 18 uren (2013-02-17 09:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

fieldline

--------------------------------------------------
Note added at 19 uren (2013-02-17 09:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

ik vermoed zelfs dat het hele begrip onvertaald gelaten wordt:

fieldline stand-alone (registratiekast)
Note from asker:
bedankt Freek, ik geloof dat deze apparatuur wel voor "vakbroeders" is bedoeld ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "fieldline-apparaat als alternatieve vertaling"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search