Glossary entry

English term or phrase:

collaborative discussions

Dutch translation:

gesprekken over samenwerking/samenwerkingsgesprekken

Added to glossary by Barend van Zadelhoff
Feb 14, 2013 17:00
11 yrs ago
English term

collaborative discussions

Non-PRO English to Dutch Other Marketing
Engage effectively in collaborative discussions with diverse partners.
Change log

Feb 28, 2013 04:11: Barend van Zadelhoff Created KOG entry

Feb 28, 2013 04:12: Barend van Zadelhoff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/133080">Barend van Zadelhoff's</a> old entry - "collaborative discussions"" to ""gesprekken over samenwerking""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Ron Willems

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

gesprekken over samenwerking

het zou handig zijn als ik meer over de context zou weten maar ik denk dat dit een optie is

Ga met diverse partners op effectieve wijze gesprekken over samenwerking aan.

Voer op effectieve wijze met diverse partners gesprekken over samenwerking

--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2013-02-17 01:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ik heb voorbeelden gevonden waarin 'collaborative discussions' de betekenis heeft die ik erin las.

Maar hier een iets andere invalshoek die ook op een educatieve - maar verder onbekende context - van toepassing zou kunnen zijn.

Wat mij te ver gaat is om dit antwoord zo maar af te keuren bij de beperkte informatie die we hebben - vandaar deze toevoeging (van deze getergde ziel :-))

In het onderstaande geval zou 'samenwerkingsgesprekken' (in de zin van: 'gesprekken om te leren samenwerken' of 'gesprekken in het kader van samenwerking') of (misschien heb je zelf nog een betere vertaling voor deze context) misschien beter passen dan 'gesprekken over samenwerking'

Verder moet de verdere context dan maar beslissen wat het beste past.

Succes.

Collaborative Discussions

Working well with other people is a very important skill. You will need it in school and for a job. Working with others for a common goal is called collaboration. One way to collaborate is to have a discussion. In a discussion you share and build on ideas with other people.

In order to have successful discussions, you must sharpen your speaking and listening skills. When speaking, you should be able to share ideas clearly. As you are listening to others, you need to think about what you hear so that you can build on ideas. Then as you discuss ideas, you are able to explore and deepen your understanding of the topic.

Follow each link below to learn about the process for collaborative discussions

http://mhschool.com/lead_21/grade3/ccslh_g3_sl_5_1a.html
Peer comment(s):

agree Willem Wunderink : Klopt, maar als uit de context duidelijk blijkt dat het over (bepaalde aspecten van) de samenwerking gaat, dan kan m.i. met 'gesprekken' of 'besprekingen' worden volstaan..
10 mins
Dank je wel, Willem. Er wordt naar een vertaling voor 'collaborative discussions' gevraagd (in een educatieve context in algemene zin, meen ik inmiddels begrepen te hebben: competentie)
agree Philine Veldhuijsen
28 mins
Dank je wel, Philine.
agree Michel de Ruyter
12 hrs
Dank je wel, Michel.
disagree Jan Willem van Dormolen (X) : Het gaat m.i. niet om besprekingen OVER samenwerking. Samenwerking is niet het onderwerp van de besprekingen, maar de stijl.
16 hrs
Nou, je bent nogal stellig. Ik denk er toch echt anders over.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 min

besprekingen

die zijn altijd "collaborative"(eerste ingeving)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-02-14 17:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

PS) Je kunt er ook nog "ondelinge / zakelijke / etc. besprekingen van maken, afhankelijk van de context.
Peer comment(s):

agree Willem Wunderink : Klopt, maar dit is alleen voldoende als uit de context duidelijk blijkt dat het over (bepaalde aspecten van) de samenwerking gaat, en dat lijkt me hier zeer waarschijnlijk.
32 mins
Zie mijn PS boven. Bedankt
agree Jan Willem van Dormolen (X) : Eens. 'Collaborative' is overbodig. Evt. constructieve besprekingen o.i.d. om aan te geven dat het mes niet op tafel ligt.
16 hrs
Zie mijn PS boven. Bedankt
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search