This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 12, 2012 17:58
11 yrs ago
3 viewers *
English term

"last mile" circuits

Non-PRO English to Portuguese Tech/Engineering Telecom(munications)
CONTEXT:

«Does to provider have the capability to provide their own "last mile" circuits to end locations ?»


Thanks!
Proposed translations (Portuguese)
5 circuitos de última milha
Change log

Dec 13, 2012 12:28: T o b i a s changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"

Proposed translations

15 mins

circuitos de última milha

Mesmo traduzido literalmente, é um termo consagrado pelas empresas de TI e telefonia. Trata-se do último intermediário entre um provedor de serviços e o cliente - no caso, o que está em contato direto com o cliente.

Veja o item 3.18 do edital do Banco Central do Brasil, no link.
Example sentence:

A GVT instala a última milha e todos os equipamentos necessários à solução.

Note from asker:
"milha" não se usa em Portugal, Luiz. Preciso de referências europeias. Obrigada na mesma pela ajuda :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search