Dec 11, 2012 11:43
11 yrs ago
English term

Access to Event Booking

Non-PRO English to Portuguese Marketing Tourism & Travel
To make a reservation, please click on www.ujhhbjbjjnkn.com and enter the access code FHTFG in the "Access to Event Booking" area.

Existe uma tradução consagrada da expressão? Uma formulação "fixa"?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Acesso a Reservas de Eventos

parece-me Eventos no geral e não 1 Evento em particular :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-11 14:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ou então não ficará mal de todo apenas "Reservas de Eventos" uma vez que se trata de um simples item.
Peer comment(s):

agree Francisco Fernandes : concordo
8 hrs
tks:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
5 mins

acesso à reservas para o evento - acesse as reservas do evento

Não sei se há uma fórmula, mas sugiro essas.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-12-11 11:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

Talvez também "Acessar as reservas para o evento."
Peer comment(s):

neutral Luciano Eduardo de Oliveira : acesso a reservas, sem acento. Não há fusão de dois aa aí. É acesso a alguma coisa, mas em acesso a reservas, a é preposição, não é fusão de a preposição com a artigo, como seria em acesso às reservas.
4 mins
Devo ter me enganado, achei que significasse acesso a alguma coisa, por isso pensei que houvesse a crase. Obrigado pela sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search