Oct 30, 2012 20:12
11 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
計算
Japanese to English
Other
Other
最大需要は8月3日の2682万キロワットだったが、この日の供給力は計2991万キロワットあった。大飯原発3、4号機の計237万キロワットがなくても足りていた計算だ。関電に電力融通する中部電力以西の5社には計670万キロワットの供給余力があった。
Proposed translations
(English)
2 +1 | That means... | michiko tsum (X) |
3 +3 | which was | Harry Oikawa |
4 | calculation | Nicolas Carteron |
1 +1 | simple mathematic | cinefil |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
That means...
That means there was sufficient supply without...
Just another idea.
Just another idea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
17 mins
calculation
total calculation
+3
38 mins
Japanese term (edited):
計算だ
which was
An idea:
... the supply capacity for this day was 29,910kW, which was far enough without 2,370kW from No 3 and 4 reactor of Oi nuclear power plant.
... the supply capacity for this day was 29,910kW, which was far enough without 2,370kW from No 3 and 4 reactor of Oi nuclear power plant.
Peer comment(s):
agree |
Akiteru Sasayama
2 hrs
|
ありがとうございます、Sasayamaさん。
|
|
agree |
michiko tsum (X)
7 hrs
|
ありがとうございます、tsumuraさん。
|
|
agree |
Yuko Fujita
12 hrs
|
ありがとうございます、Siinoさん。
|
+1
1 day 9 hrs
simple mathematic
an idea
Peer comment(s):
agree |
jgraves
: I was also thinking "simple math" or just "numbers" that show...
14 hrs
|
Thanks a lot!
|
Something went wrong...