This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 4, 2012 23:05
11 yrs ago
Italian term
testate di supporto alberi ad esecuzione chiusa
Italian to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Nastri trasportatori
Bom dia, colegas.
Na tradução dum manual sobre esteiras transportadoras e tapetes (nastri e tappeti trasportatori) encontro a expressão seguinte:
testate di supporto alberi *ad esecuzione chiusa*
Não tenho outro contexto que possa explicar melhor. Só posso colocar um pouco de texto anterior.
Neste trecho fala-se do grupo de transporte:
"Il trasporto è costituito da:
2 fiancate laterali, con traversini interni che sostengono la struttura
nastri di vario tipo, in relazione al prodotto trattato
profili di scorrimento nastro
testate di traino motorizzate e di rinvio
testate di supporto alberi *ad esecuzione chiusa*
guide laterali."
Mesmo em italiano encontro poucos exemplos e não muito confiáveis.
O texto destina-se ao Portugal.
Alguém saberia de que se trata?
Agradeço desde já qualquer dica.
Na tradução dum manual sobre esteiras transportadoras e tapetes (nastri e tappeti trasportatori) encontro a expressão seguinte:
testate di supporto alberi *ad esecuzione chiusa*
Não tenho outro contexto que possa explicar melhor. Só posso colocar um pouco de texto anterior.
Neste trecho fala-se do grupo de transporte:
"Il trasporto è costituito da:
2 fiancate laterali, con traversini interni che sostengono la struttura
nastri di vario tipo, in relazione al prodotto trattato
profili di scorrimento nastro
testate di traino motorizzate e di rinvio
testate di supporto alberi *ad esecuzione chiusa*
guide laterali."
Mesmo em italiano encontro poucos exemplos e não muito confiáveis.
O texto destina-se ao Portugal.
Alguém saberia de que se trata?
Agradeço desde já qualquer dica.
Discussion
Finalizando a minha "adivinhação": cabeçotes de suporte das árvores em montagem fechada.