Sep 27, 2012 11:49
11 yrs ago
4 viewers *
English term
Case at bar/ Instant case
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
Sentenza di tribunale
Case at bar= nella fattispecie?
Instant case =?
Ringrazio in anticipo, si tratta sempre di espressioni introduttive all'interno di una sentenza di tribunale. "In the instant case, the Court does not have to reconcile two constitutional rights..."
Instant case =?
Ringrazio in anticipo, si tratta sempre di espressioni introduttive all'interno di una sentenza di tribunale. "In the instant case, the Court does not have to reconcile two constitutional rights..."
Proposed translations
(Italian)
3 | causa in questione | Francesca Zanette |
Proposed translations
4 mins
causa in questione
See here
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/instant
La causa in questione... see
EUR-Lex - 32001D0103 - IT
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-09-27 11:55:22 GMT)
--------------------------------------------------
con la locuzione "at bar" si indica appunto la causa che l'avvocato (per l'appunto il barrister) sta difendendo in quel momento specifico davanti alla "bar" del giudice.
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/instant
La causa in questione... see
EUR-Lex - 32001D0103 - IT
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-09-27 11:55:22 GMT)
--------------------------------------------------
con la locuzione "at bar" si indica appunto la causa che l'avvocato (per l'appunto il barrister) sta difendendo in quel momento specifico davanti alla "bar" del giudice.
Something went wrong...