Sep 10, 2012 04:07
12 yrs ago
Spanish term

español mexicano

Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Sólo quisiera saber si estos párrafos también se pueden leer/entender correctamente en español mexicano.

La Acción Diferida es una determinación discrecional para aplazar la remoción de una persona. No otorga un estatus legal a la persona, pero sí le permite presentarse para obtener permisos o autorizaciones de trabajo si ésta puede demostrar “una necesidad económica de empleo”. El otorgamiento de acciones diferidas se emitirá en incrementos de dos años. Luego del vencimiento del período de dos años, el otorgamiento de la acción diferida puede renovarse, ante la revisión de cada caso individual.

¿QUIÉN ES ELEGIBLE?
Las personas elegibles son aquéllas que demuestran cumplir con los siguientes criterios para el ejercicio de la discreción, específicamente la acción diferida, según el caso:
Change log

Sep 10, 2012 10:08: Charles Davis changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish"

Discussion

Domingo Trassens Sep 10, 2012:
Cristina: Todo depende del nivel de lector mexicano al cual usted quiere llegar.
DLyons Sep 10, 2012:
solo español?

Responses

+1
8 hrs
Selected

español mexicano

Sí, efectivamente se entiende. La única salvedad sería /incrementos de dos años/, que no forma parte del lenguaje legal en México. Quizá /plazos sucesivos/ rinda mejor la idea. ¡Saludos!
Peer comment(s):

agree blucero
3 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search