May 15, 2012 13:41
12 yrs ago
30 viewers *
English term
whereby it was decreed
English to French
Law/Patents
Law (general)
divorce
Within a decree Nisi Absolute
Referring to the decree made in this cause
on the xxx
**whereby it was decreed** that the marriage solemnised
on the xxx
at the Register Office in the District of xxx
[...]
I have translated with "selon lequel il a été décidé que le mariage célébré"
Y existe-t-il une meilleure formule?
Merci!
Referring to the decree made in this cause
on the xxx
**whereby it was decreed** that the marriage solemnised
on the xxx
at the Register Office in the District of xxx
[...]
I have translated with "selon lequel il a été décidé que le mariage célébré"
Y existe-t-il une meilleure formule?
Merci!
Proposed translations
(French)
3 +4 | aux termes duquel | Axelle Arbonnier |
4 +1 | par lequel il a été statué | Anne-Marie Laliberté (X) |
3 | Il a été institué par décret que | Andrew Bramhall |
3 | Au titre du jugement rendu | Magali Brazier |
3 -1 | à savoir: il a été décrété que... | Irène Guinez |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
aux termes duquel
simple suggestion
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
4 mins
|
agree |
Christian Fournier
4 mins
|
agree |
Marie-Yvonne Dulac
39 mins
|
agree |
enrico paoletti
1 day 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
13 mins
Il a été institué par décret que
le mariage célébré au...
+1
14 mins
par lequel il a été statué
...
33 mins
Au titre du jugement rendu
dans la présente affaire en date du ____________________, il fût ordonné que le mariage célébré le_______________________
-1
16 hrs
à savoir: il a été décrété que...
-
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: 'whereby' means 'by which', are you confusing it with 'whereas'?
30 mins
|
Discussion
Don't we usually find 'arrêté' or 'ordonné' in this sort of meaning? (see standard dictionary like R+C)