Apr 28, 2012 12:19
12 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
faturar as vendas
Portuguese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
No último dia do mês, serão fechadas todas as vendas até às 17:30. Chamamos isso de "faturar as vendas".
Proposed translations
(English)
4 | sales reporting | Denise Leitao |
4 | "lucrar com as vendas" | Marlene Curtis |
3 | Invoicing of Sales | Jill Ananyi |
Proposed translations
1 day 12 hrs
Selected
sales reporting
No caso não seria invoicing (eu me confundi a princípio) porque invoicing é imprimir o recibo, algo diferente de calcular as vendas, que parece ser o sentido.
http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/registrant-titulaire/rep...
http://www.businessballs.com/freepdfmaterials/monthly_sales_...
http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/registrant-titulaire/rep...
http://www.businessballs.com/freepdfmaterials/monthly_sales_...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! I think this is the one the describes it best."
11 mins
"lucrar com as vendas"
Creio que no contexto "faturar as vendas" significa lucrar com as vendas, tirar proveito do investimento e, por esta razáo, a expressáo está entre aspas (o sentido literal não se aplica).
http://pt.wiktionary.org/wiki/faturar
faturar = tirar proveito de, lucrar com
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-28 14:54:01 GMT)
--------------------------------------------------
Não dá a impressão de sentido literal.
http://pt.wiktionary.org/wiki/faturar
faturar = tirar proveito de, lucrar com
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-28 14:54:01 GMT)
--------------------------------------------------
Não dá a impressão de sentido literal.
Note from asker:
Actually, the term used in the company is "faturar as vendas", and it means to "fazer a fatura/faturar" (invoicing) of all the sales of the month to close out the month. |
4 hrs
Invoicing of Sales
I believe you are looking for a general term in English. This would do. You could also say 'Sales Invoicing', but I don't really like the sound of it, and it could be ambiguous.
Something went wrong...