Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
dejar los niveles de rasante deseados
English translation:
achieve the desired grade level
Added to glossary by
Lisa McCarthy
Mar 5, 2012 10:25
12 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
dejar los niveles de rasante deseados
Spanish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Soil stabilisation
Mezclado y nivelación
Inmediatamente después de la aplicación de los productos, se debe proceder a la nivelación y el mezclado del aditivo con la capa del suelo, ya que, como ya se ha comentado anteriormente, un buen mezclado de los aditivos con el suelo es una premisa fundamental para lograr una estabilización efectiva.
Es fundamental que este proceso se realice inmediatamente después del regado, ya que se ha comprobado que en situaciones de altas temperaturas (superiores a los 30ºC), el producto podría solidificar en la superficie dificultando su homogeneización con las capas inferiores.
Para ello se utilizará una motoniveladora con escarificador, ya que la misma máquina podrá realizar el mezclado y posteriormente el nivelado del suelo para poder ***dejar los niveles de rasante deseados.**
Inmediatamente después de la aplicación de los productos, se debe proceder a la nivelación y el mezclado del aditivo con la capa del suelo, ya que, como ya se ha comentado anteriormente, un buen mezclado de los aditivos con el suelo es una premisa fundamental para lograr una estabilización efectiva.
Es fundamental que este proceso se realice inmediatamente después del regado, ya que se ha comprobado que en situaciones de altas temperaturas (superiores a los 30ºC), el producto podría solidificar en la superficie dificultando su homogeneización con las capas inferiores.
Para ello se utilizará una motoniveladora con escarificador, ya que la misma máquina podrá realizar el mezclado y posteriormente el nivelado del suelo para poder ***dejar los niveles de rasante deseados.**
Proposed translations
(English)
Proposed translations
8 hrs
Selected
achieve the desire grade level
así es como le dicen por acá los constructores con quien trabajo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Alberto and everybody else for your help!"
28 mins
the slope gradient required
had something similar recently about road surface grading...hope it helps
44 mins
Spanish term (edited):
para poder dejar los niveles de rasante deseados
accordingly
Since your text is about levelling the ground, it stands to reason that there's not going to be a slope/gradient involved (one meaning of "rasante"). "Para poder dejar los niveles de rasante deseados" literally translates as "in order to leave the desired ground levels", which is completely redundant and could be substituted with "accordingly" in my opinion.
Hope this helps :)
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2012-03-05 11:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Or "as required" (instead of "accordingly")
Hope this helps :)
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2012-03-05 11:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Or "as required" (instead of "accordingly")
Example sentence:
... y posteriormente el nivelado del suelo <b>para poder dejar los niveles de rasante deseados</b>.
... and then levelling the ground <b>accordingly</b>.
1 hr
to screed the concrete floor to the desired level
The specific construction term for this process is screeding.
As James suggests, that there is some repetitition, such that "screeding the concrete floor to the desired level" would be an alternative.
As James suggests, that there is some repetitition, such that "screeding the concrete floor to the desired level" would be an alternative.
Note from asker:
Thanks, Anthony. The text is not about concrete floors though, but about a soil stabilisation product that does not involve the use of concrete or lime. |
2 hrs
maintain the level of soil surface required
La rasante de una carretera es el eje de la calzada, la cota que determina lo elevado que está el terreno en cada punto.:
http://www.construmatica.com/construpedia/Rasante
No sé cómo decirlo en un inglés correcto, pero según mi entender la idea consiste en que el proceso descrito permite mantener el nivel de la rasante que viene en el proyecto.
http://www.construmatica.com/construpedia/Rasante
No sé cómo decirlo en un inglés correcto, pero según mi entender la idea consiste en que el proceso descrito permite mantener el nivel de la rasante que viene en el proyecto.
4 hrs
to achieve the required floor levels
I'd go with this...
Something went wrong...