Aug 17, 2011 20:23
13 yrs ago
25 viewers *
Croatian term

nužni dio

Croatian to English Law/Patents Real Estate Rješenje o nasljeđivanju
sin X, pok. Y.... nasljeđuje samo nužni dio u procijenjenim ostalim nekretninama i to samo ostale zemlje bez udjela na kući:

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

forced share

google it.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
+1
1 hr

non-disposable portion/estate, portio legitima, legitim fund, statutory succession

koliko se ja sjecam, nuzni dio je onaj dio ostavine koji se mora dati direktnim nasljednicima, tj. otac sinu mora ostaviti x% (ne moze mu ostaviti nista) ostavine. u talijanskom je to "legittima"
u common law to obicno ne postoji, ja mogu ostaviti sve nekoj charity a da svojoj djeci ne ostavim ni pare.
najblizi prijevodi toga koncepta su:
po IATE non-disposable portion/estate, ili dower interest
u skotskom pravu je to 'legitim fund' (set aside to pay off the 'legitimate heirs')
isto tako neki to nazivaju statutory succession

Peer comment(s):

agree Gordana Katic
3397 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search