Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
scoaterea cauzei de pe rol
Italian translation:
ritiro della causa dal ruolo
Added to glossary by
Adina Lazar
Aug 17, 2011 12:19
13 yrs ago
7 viewers *
Romanian term
scoaterea cauzei de pe rol
Romanian to Italian
Law/Patents
Law (general)
Juridic
Cauza a fost înregistrată pe rolul Tribunalului sub nr.,X însă, prin încheierea din 7 decembrie 1999 s-a dispus scoaterea cauzei de pe rol şi trimiterea dosarului la Tribunalul Olt pentru soluţionare.
Multumesc anticipat!
Multumesc anticipat!
Proposed translations
(Italian)
5 | ritiro della causa dal ruolo | Adina Lazar |
Change log
Aug 20, 2011 16:35: Adina Lazar Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
ritiro della causa dal ruolo
Această acțiune nu este prevăzută de legislația italiană.
Am ales acestă tradunere pentru nu a crea confuzii cu ”cancellazione della causa dal ruolo” prevăzuta în c.p.c. și care are cu totul alte cauze.
”Cancellazione della causa dal ruolo
consiste nell'esclusione di un processo dal ruolo degli affari civili, nel quale era stato iscritto a seguito della costituzione di almeno una delle parti. La cancellazione della causa del ruolo è disposta con ordinanza del giudice istruttore e consegue normalmente a situazioni di inattività delle parti.”
(http://www.brocardi.it/dizionario/3887.html)
Ai putea pune o notă explicativă în subsolul paginii.
Am ales acestă tradunere pentru nu a crea confuzii cu ”cancellazione della causa dal ruolo” prevăzuta în c.p.c. și care are cu totul alte cauze.
”Cancellazione della causa dal ruolo
consiste nell'esclusione di un processo dal ruolo degli affari civili, nel quale era stato iscritto a seguito della costituzione di almeno una delle parti. La cancellazione della causa del ruolo è disposta con ordinanza del giudice istruttore e consegue normalmente a situazioni di inattività delle parti.”
(http://www.brocardi.it/dizionario/3887.html)
Ai putea pune o notă explicativă în subsolul paginii.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc frumos, inca o data! :)"
Something went wrong...