Glossary entry

English term or phrase:

community setting, treatment in a

Danish translation:

hjemmesygepleje

Added to glossary by pcovs
May 31, 2003 09:17
21 yrs ago
English term

community setting

English to Danish Medical
Medicinsk rapport om forskellige sygdomme og deres behandling. Der tales meget om hospital setting og community setting.

Er der nogen, som har et godt/fast udtryk for community setting?
Proposed translations (Danish)
4 hjemmesygepleje
4 lokalt miljø

Discussion

Non-ProZ.com Jun 2, 2003:
Annelise Bentzen Det er et generelt udtryk som jeg har set i flere rapporter, unders�gelser, o.l. "treatment of patients in a community setting vs. hospital setting" - eller "proportion of patients with a BMI < xxx in hospital and in the community"
pcovs Jun 2, 2003:
Er der tale om en s�rlig gruppe mennesker, der kan komme i betragtning til denne type behandling, el. er det generelt?
Non-ProZ.com Jun 2, 2003:
Annelise Bentzen Tak for forslaget - jeg synes ikke helt, det d�kker s� overordnet, som jeg gerne vil have det til. "Lokalt milj�" kan g� i nogle situationer, men ikke alle. Community/community setting er behandling i mods�tning til hospitalsindl�ggelser - dvs. f�r og efter indl�ggelse, behandling i hjemmet, p� plejehjem, osv. Eksempler: "Evidence base for treatment in the community setting" - "Combined analysis of use of xxx product in the hospital and community settings".

Jeg kan skrive det om til behandling f�r, under og efter indl�ggelse, p� hospitalet og udenfor, p� hospitalet og i hjemmet (hvilket ikke d�kker plejehjem o.l.)... Jeg er ude efter en generel term, som d�kker det hele...?

Proposed translations

3 days 4 hrs
Selected

hjemmesygepleje

I dit eksempel ville jeg blot skrive: "behandling af patienter på hospital eller i hjemmet". Ifølge nedenstående link, kan alle komme i betragtning til hjemmesygepleje, så måske kan du bruge dette.
Håber, det hjælper. :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 14:19:06 (GMT)
--------------------------------------------------

\'...use of xxx product in the hospital and community settings\" kunne oversættes med: \'...brug af produkt xxx på hospitaler og i hjemmesygeplejen\'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak, jeg havde selv bl.a. tænkt pånoget lignende, så det er rart at blive bekræftet. Hilsen Annelise"
5 hrs

lokalt miljø

eller bare ordet kommune
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search