This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 27, 2011 05:15
13 yrs ago
English term

integrates four signed scenic tours

English to Chinese Science Tourism & Travel integrates four signed scenic tours
Consider driving the Great Niagara Circle Route that integrates four signed scenic tours。这句话不好翻译,后面这句什么意思?
Proposed translations (Chinese)
2 集中了设有路标的四处景点

Discussion

ChefZ Jul 27, 2011:
不妨顺着”大尼加拉环路“浏览四路景点。
GY Ren Jul 27, 2011:
同意jarv说法。这里的sign是设立路标的意思,好像说sign a highway,给高速公路设路标。因为是建议旅游者驾车,这个标志问题比较重要。
jarv95888 Jul 27, 2011:
大意是”结合了四个有沿路标记的风景路线(步道)“
试译:(请指教)
可考虑沿着”大尼加拉环绕路线“车行浏览,该路线结合了四条沿路有标志的风景路线。
http://www.niagararegion.ca/government/initiatives/gncr/defa...
(有路线地图和四个步道--trails--说明)

Proposed translations

18 hrs

集中了设有路标的四处景点

全句试译为:不妨沿着大尼亚加拉环线驾驶,该环线集中了设有路标的四处景点。

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-07-28 01:55:45 GMT)
--------------------------------------------------

改动一下:集中了四处设有路标的景点
不妨沿着大尼亚加拉环线驾驶,该环线集中了四处设有路标的景点。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search