Glossary entry

English term or phrase:

nose first into fixings.

Russian translation:

слегка подать / осторожно подвинуть в сторону (в направлении) крепежа/креплений

Added to glossary by Yuri Dubrov
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-06 08:54:25 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 3, 2011 07:25
13 yrs ago
English term

nose first into fixings.

English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
• Start and run engine to initialise window motor.

1. Remove release handle cover: Using spatula; 7x clips; 2x connectors.
2. Remove pull handle cover; access hidden screws: Using spatula; 9x clips; 2xT30 screws.
3. Remove switchpack:6x clips; 3x connectors.
4. Remove puddle lamp: Using spatula; 2x clips; 1x connector.
5. Remove trimboard: Carefully unclip from inner waste rail; 8x clips; 2x connectors.
6. Remove inner waste rail: Using spatula; Pull off.
7. Partially remove membrane: Using craft knife; carefully cut away.
8. Operate regulator to access fixings: 2xT30 screws.
9. Replace glass from outside at 45°; nose first into fixings.

Картинок, к сожалению, нет.
Change log

May 6, 2011 11:40: Yuri Dubrov Created KOG entry

Proposed translations

22 mins
Selected

слегка подавть / осторожно двинуть в сторону (в направлении) крепежа/креплений

to nose = одно из значений - медленно/осторожно двинуть вперед
Этимология тут даже какая-то -- выдвинуть носом - если буквально

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2011-05-03 08:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

СОРРИ>>> подать
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search