Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
First director
Italian translation:
I primi amministratori
Added to glossary by
Elena Simonelli
Feb 28, 2011 13:45
13 yrs ago
14 viewers *
English term
First director
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
atto costitutivo di una società
First directors and secretary and intended situation of registered office.
Saranno i primi in senso temporale o è una mansione particolare?
Nel resto del documento ho tradotto "directors" come "amministratori".
Saranno i primi in senso temporale o è una mansione particolare?
Nel resto del documento ho tradotto "directors" come "amministratori".
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | I primi amministratori | Donatella Semproni |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
I primi amministratori
Credo si tratti dei primi nominati, che saranno in carica per un certo tempo per essere poi riconfermati o sostituiti. In precedenza io mi sono imbattuta in un caso di "continuing directors", termine con cui si indicavano gli amministratori che rimanevano in carica perché riconfermati.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
Something went wrong...