Jan 27, 2011 14:36
13 yrs ago
5 viewers *
Russian term

категория отпуска

Russian to English Other Medical (general)
категория отпуска: по рецепту

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

sold by prescription only

possibly - released: by prescription only
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
-2
8 mins

sick leave category

That is how I understand it although I cannot find any reference.
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : Тогда вы совсем не правы. Здесь речь идет об отпуске лекарств.
4 mins
It means that depending on the sick leave category you are entitled to definite percentge of your salary, e.g when you are in a hospital it is different when you are in sanatorium or at home.
disagree Natalie : Смысл слова "отпуск" в данном случае - это "продажа лекарства"
4 hrs
Something went wrong...
13 mins

dispensary category

...
Something went wrong...
36 mins

drug category

Я бы опустил "отпуска", из контекста ясно, о чем речь. И такая терминология используется по ссылке.


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-01-27 15:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

Альтернативный вариант: "dispensed as:", а далее, в данном случае: "prescription (only)".
Something went wrong...
2 hrs

Instructions/special precautions for handling

Понимаю, что перевод совсем не точный, но в инструкциях по примнению обычно именно в разделе "Instructions/ special precautions for use and handling" пишут категорию отпуска лекарственного препарата. Зачем изобретать велосипед?
Something went wrong...
1 day 18 hrs

leave category

++
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search