Jan 24, 2011 17:34
13 yrs ago
9 viewers *
English term

Chief Risk Officer

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
It would be the Officer, not the organization, who is responsible for risk assessment when it comes to investing in new ventures.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

gestor de riscos

Peer comment(s):

agree Adriana Maciel
15 mins
agree Leonor Machado
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado Sheila!"
2 mins

superintendente de risco

Something went wrong...
5 mins

(diretor) responsável pelos riscos operacionais

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/business_commer...

#
Nesta segregação, a Diretoria Financeira Operacional ficou responsável pelos Riscos Operacionais, tendo abaixo uma Gerência Executiva que gerencia três ...
www.todescredi.com.br/gestao_de_riscos.html - Em cache
#
[PDF]
UNICRED ANHANGUERA - POLÍTICA DE GERENCIAMENTO DE RISCO OPERACIONAL
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Visualização rápida
Diretor responsável pelos riscos operacionais indicados via UNICAD do Banco. Central do Brasil. 2. Estrutura organizacional que efetiva sua implementação. ...
www.unicredanhanguera.com.br/governanca/risco_operacional_p...
Something went wrong...
+1
4 mins

Representante Chefe OU Diretor de Riscos

2º Seminário Internacional sobre Modelos Avançados para Risco ... - [ Translate this page ]
Palestrante: David Thompson, Diretor Chefe de Risco Estratégico e Fiduciário ... Jérôme Lachand, Representante Supervisor, Bancário Francês – Bank of France ...
www.febraban.org.br/ar/hot_riscooperacional/programa.html

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2011-01-24 18:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

The Organization Officer is, in general, a high hierarchical position in the company, the organization's representative or director.
Peer comment(s):

agree Soraya Guimarães Hoepfner : sugeriria também observar o organograma se possivel pra decidir, pode ser até só um gerente. http://www.brasilprofissoes.com.br/profissoes/gerente-de-ris... http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Ef2HDrM...
21 mins
Grata!
Something went wrong...
6 hrs

vice-presidente/diretor de avaliação de riscos

Este título é mais uma manifestação da tendênci a imitar os títulos em TLA (three-letter acronym) de que foi pioneiro o "CEO", ou "Chief Executive Officer". Aí introduziram COO (Operating) CTO (Technology) e por aí vai. No caso de investimentos, como era inevitável, apareceu o CRO. No afã de pegar o bonde "TLA", a claridade dos títulos acaba ficando prejudicada (mas, tudo bem, porque a mistificação reina soberana). De fato, o CRO deveria ser "Risk Evaluation VP", mas só que VP saiu de moda cá por estas plagas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search