Glossary entry

English term or phrase:

venue in these courts is proper in any such legal action or proceeding

German translation:

die örtliche Zuständigkeit dieser Gerichte für sämtliche Klagen und Verfahren

Added to glossary by Karin Janson
Jan 17, 2011 21:47
13 yrs ago
2 viewers *
English term

venue in these courts is proper in any such legal action or proceeding

English to German Law/Patents Law (general) AGB
Liebe Kolleginnen und Kollegen!

In den AGBs, die auf der Webseite einer Übersetzungsagentur veröffentlich werden sollen, heißt es wie folgt:

... venue in these courts is proper in any such legal action or proceeding.

Ich bin mir bei der Übersetzung nicht ganz sicher.

Vielen Dank für Ihre Hilfe!

Gruß
Karin Janson


Textauszug:

Governing law

Market Networks is based in Munich, Germany. All transactions take place on servers located in Germany. Issues related to the protection, infringement, or misuse of copyrighted materials as well as all other matters relating to your access to or use of this site shall be governed by the laws of Germany.

Clients located outside Germany agree to submit to the jurisdiction of German courts, and further agree that venue in these courts is proper in any such legal action or proceeding.
Change log

Jan 31, 2011 09:40: Hans G. Liepert Created KOG entry

Feb 1, 2011 21:37: Karin Janson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/39316">Hans G. Liepert's</a> old entry - "venue in these courts is proper in any such legal action or proceeding"" to ""anerkennen die örtliche Zuständigkeit dieser Gerichte für sämtliche Klagen und Verfahren""

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

anerkennen die örtliche Zuständigkeit dieser Gerichte für sämtliche Klagen und Verfahren

Im Ausland ansässige Kunden unterwerfen sich der sachlichen Zuständigkeit der deutschen Gerichte und anerkennen die örtliche Zuständigkeit dieser Gerichte für sämtliche Klagen und Verfahren.
Peer comment(s):

agree mary austria
9 hrs
danke
agree Schtroumpf : Ups, ist anerkennen in der Schweiz nicht trennbar? Bei uns erkennen sie was an. [Und warum schreiben diese Münchner ihre eigenen Klauseln eigentlich in englischer Sprache??]
11 hrs
doch, ist trennbar, wird dadurch aber nicht präziser oder kürzer. Im Übrigen halte ich nichts von der deutschen Unsitte, ein Prädikat zu zerpflücken und einen Teil an den Anfang, den Rest an das Satzende zu stellen (private Meinung, ohne Gewähr)
agree Sabine Schmalzl
14 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

s.u.

"und erkennen diese Gerichte darüber hinaus als zuständigen Gerichtsstand für alle derartigen Rechtsstreite und Verfahren an."

Ein Vorschlag...
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : Gerichtsstand kann eigentlich nur ein Ort sein, nicht das Gericht selbst (Als Gerichtsstand wird in der Rechtssprache der Ort des zuständigen Gerichts bezeichnet" Wiki)
59 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search