Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
interdição
German translation:
Sperre / Verbot
Added to glossary by
Claudia Fenker
Jan 9, 2011 22:53
13 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
interdição
Portuguese to German
Law/Patents
Law (general)
(Contrato de factoring)
Ao factor será ainda concedido direito de regresso contra o aderente, sempre que o aderente tenha cedido créditos sobe devedores que se venham a encontrar em estado de falência, insolvência, suspensão e dificuldades de pagamento, interdição ou situações análogas, até 60 dias após a aceitação da cessão.
Ao factor será ainda concedido direito de regresso contra o aderente, sempre que o aderente tenha cedido créditos sobe devedores que se venham a encontrar em estado de falência, insolvência, suspensão e dificuldades de pagamento, interdição ou situações análogas, até 60 dias após a aceitação da cessão.
Proposed translations
(German)
3 | Sperre / Verbot | Fabio Said |
4 | Entmündigung | Susanna Lips |
Proposed translations
11 hrs
Selected
Sperre / Verbot
É só uma sugestão. Interdição pode significar simplesmente que o estabelecimento foi interditado (impedido de funcionar normalmente) devido a alguma irregularidade. No momento, só me ocorrem "Sperre" e "Verbot' nesse sentido. Acho que vale a pena pesquisar soluções melhores nesta linha de raciocínio. Boa sorte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Fábio."
10 hrs
Entmündigung
im Kontext vielleicht: wenn es sich um Entmündigte handelt
Something went wrong...