Glossary entry

Spanish term or phrase:

ámbito

English translation:

territorial scope

Added to glossary by Maria Mastruzzo
Dec 6, 2010 00:30
13 yrs ago
47 viewers *
Spanish term

ámbito

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Hi, I asked for help with ámbito superior in a previous thread... and superior jurisdiction/authority or superior level was suggested.

My question is if ámbito is now being used in a more generic sense in the below example to mean territorial area or limits -- or if it continues to refer to a jurisdictional authority?

Constituye el hecho imponible, siempre que el ámbito territorial de la actividad de juego supere el territorio de una Comunidad Autónoma, la autorización, celebración y organización de los juegos, rifas, concursos, apuestas y actividades reguladas en el apartado 1 del artículo 2 de esta Ley, así como las combinaciones aleatorias reguladas en la letra c) del apartado 2 del mismo artículo, sin perjuicio de los regímenes forales de Concierto y Convenio Económico vigentes en los Territorios Históricos del País Vasco y de Navarra, respectivamente y de lo dispuesto en los Tratados o Convenios Internacionales, que hayan pasado a formar parte del ordenamiento interno.

Thanks in advance!
Change log

Dec 7, 2010 03:00: Maria Mastruzzo Created KOG entry

Proposed translations

+8
1 hr
Selected

territorial scope

Hope this helps!

http://www.ingentaconnect.com/content/oso/3123486/2009/00000...

Abstract:

A third problem faced by lawmakers when planning their legislative intervention concerns the territorial scope of application of their laws. Because political units are frequently subdivided into smaller units, rules can be enacted and enforced at different levels, whether by the central government or by local governments

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-12-07 03:01:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you all and good luck :)
Peer comment(s):

agree Juan Ripoll
20 mins
Muchas gracias y saludos Juan :)
agree teresa quimper
21 mins
Muchas gracias y saludos teresa :)
agree GLENN MCBRIDE WITHENSHAW : that is how I translate it
41 mins
Thank you very much for your confirmation GLENN :)
agree María Eugenia Wachtendorff
2 hrs
Muchas gracias y saludos María :)
agree Claudia Reynaud
5 hrs
Muchas gracias y saludos Claudia :)
agree Charles Davis
7 hrs
Muchas gracias y saludos Charles :)
agree Richard Boulter
9 hrs
Thank you very much Richard :)
neutral Andrew Bramhall : Really Glenn? That's how I translate 'alcance' in numerous, but not all contexts.
15 hrs
agree Adriana Rubinstein
20 hrs
Muchas gracias y saludos Adriana :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for this, MariaMast!"
8 mins

Sphere

Due to the highly generalized nature of the points being made here.
Note from asker:
Thanks, Oliver!
Something went wrong...
15 mins

(gambling) environs

How about GAMBLING ENVIRONS?

Environs: surrounding objects; surroundings; environment; an area or space close by; vicinity.

http://www.google.com/search?q="gambling environs"&hl=en&num...
Note from asker:
Thanks for the help, Cesar!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search