Glossary entry

Polish term or phrase:

zaległe zobowiazania finansowe

English translation:

overdue liabilities

Added to glossary by Luiza Jasińska
Nov 2, 2010 15:14
13 yrs ago
12 viewers *
Polish term

zaległe zobowiazania finansowe

Polish to English Bus/Financial Finance (general)
Dzień dobry,

spółka korzystałą z usług innej i niezapłąciła jej za te usługi. Czy może byc outstanding fianancial liabilities lub outstanding amount due?

Z góry dziękuję.

Proposed translations

+5
24 mins
Selected

overdue liabilities

"Outstanding" ma raczej znaczenie "niezapłacony", ale niekoniecznie "zaległy" w sensie, że minął już termin do zapłaty.
Note from asker:
dziękuję
Peer comment(s):

agree jerzywroblewski
51 mins
dziękuję!
agree Grzegorz Mysiński
1 hr
dziękuję!
agree rzima : choć w tym przypadku napisałbym raczej overdue payments
3 hrs
dziękuję!
agree Anna Dzidowska : tak, ale raczej "overdue payments"
15 hrs
dziękuję!
agree Polangmar
1 day 9 hrs
dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
15 mins
54 mins

outstanding financial liabilities

Inna propozycja
Note from asker:
dziekuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search