Glossary entry

English term or phrase:

develop weight loss

Spanish translation:

experimentó/presentó pérdida de peso

Added to glossary by Jorge Arteaga M.D.
Oct 24, 2010 23:06
13 yrs ago
English term

develop weight loss

Non-PRO English to Spanish Medical Medical: Health Care enfermedad: carcinoma hepatocelular
¡Hola! Tengo un texto sobre un hombre que fue diagnosticado con un caso de carcinoma hepatocelular, por ello, "he developed weight loss". Yo lo traducí como sufrió pérdida de peso, pero me lo consideraron incorrecto. ¿Qué otra opción hay? Muchas gracias.
Change log

Oct 25, 2010 03:20: M. C. Filgueira changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Nov 8, 2010 12:57: Jorge Arteaga M.D. Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Claudia Luque Bedregal, Maria Mastruzzo, M. C. Filgueira

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

M. C. Filgueira Oct 25, 2010:
Jorge, el castellano es uno solo. Cuando algo puede decirse de manera simple, siempre es preferible desde el punto de vista estilístico, salvo, claro, cuando se busca un efecto literario determinado.

Nadie dice que las construcciones rebuscadas no se "usen", en el ámbito médico o en cualquier otro, pero creo que el objetivo debe ser siempre escribir lo mejor posible (en el ámbito médico o en cualquier otro...).
Jorge Arteaga M.D. Oct 25, 2010:
María Claudia: Sí creo que importa la jerga porque tiene cabida dentro de un ámbito de la sociedad. A mí particularmente me gusta lo simple en vez de lo rebuscado, pero de que se usa se usa. Saludos!
M. C. Filgueira Oct 25, 2010:
Me parece, Jorge, que poco importa... ...de qué jerga se trata. Las frases simples y breves siempre suenan mejor que las rebuscadas. ¿No te parece?
Jorge Arteaga M.D. Oct 25, 2010:
Hola María Claudia. Tienes razón en que significa lo mismo. Es sólo que en la jerga médica muchas veces se opta por frases que pueden sonar extrañas o rimbombantes.
M. C. Filgueira Oct 25, 2010:
Lo bueno, si breve, dos veces bueno. "Experimentar/presentar pérdida de peso" (4 palabras) significa simplemente "perder peso" (2 palabras).

Saludos cordiales.
Marina Soldati Oct 25, 2010:
Lucía Yo lo TRADUJE

Proposed translations

+11
16 mins
Selected

experimentó/presentó pérdida de peso

Hola Lucía. Tu traducción es correcta, no sé por qué no te la aceptaron. Aquí te coloco otra opción. Saludos.
Note from asker:
Muchas gracias por tu respuesta. Usé una de tus opciones en mi traducción. Gracias
Peer comment(s):

agree SandraV
25 mins
agree David Hollywood
30 mins
agree olv10siq
30 mins
agree Maria Mastruzzo
37 mins
agree Cecilia Rey
49 mins
agree Claudia Luque Bedregal
1 hr
agree Anandrade
2 hrs
agree Otto Albers (X)
2 hrs
agree Anne Smith Campbell
3 hrs
agree María Eugenia Wachtendorff
3 hrs
agree Salloz
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

desarrollar-desarrolló una/resultar-resultó en /una pérdida de peso

No entiendo porqué tu opción no ha sido aceptada, pero dado el hecho, y considerando que las opciones de Jorge me parecen estupendas, aquí te dejo otras más para que puedas elegir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search