Sep 13, 2010 05:51
14 yrs ago
2 viewers *
English term
hydro scaling
English to Estonian
Tech/Engineering
Engineering (general)
mining
selle termini kontekst:
http://www.dynaset.com/hydroscaling.html
http://www.dynaset.com/hydroscaling.html
Proposed translations
(Estonian)
5 +1 | survepesu (nom., gen., part.) | Kristiina McCabe |
4 | surveveega rookimine | Kersti Skovgaard |
2 | hüdropuhastus | Jüri Liivak |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
survepesu (nom., gen., part.)
verbatim - pressure wash
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Aitäh!"
2 hrs
hüdropuhastus
May be traslated like „hüdropuhastus”. I think that „survepuhastus” is also good.
2 hrs
surveveega rookimine
I consulted a mining engineer who is also one of the authors of the ER-EN-ET mining dictionary. "Rookimine" is a very specific term, used in this context only in mining - removing loose rocks and other materjial from rock surface. BTW, hydro scaling is not used in Estonia (yet).
Reference:
Something went wrong...