Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
reveals the best understanding found anywhere
Spanish translation:
revela la comprensión más profunda que se pueda encontrar...
Added to glossary by
Sergio Perez Chang
Jul 6, 2010 17:06
14 yrs ago
2 viewers *
English term
reveals the best understanding found anywhere
English to Spanish
Art/Literary
Religion
Christian book about engagement and marriage
The Bible ***reveals the best understanding found anywhere*** concerning the relationship between a husband and wife. It alone tells us where the relationship went wrong (the Fall at Eden), and how it can be put right.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jul 14, 2010 23:40: Sergio Perez Chang Created KOG entry
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
revela la comprensión más profunda que se pueda encontrar...
Mi sugerencia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos"
+2
10 mins
revela el mejor entendimiento del mundo / revela el mejor entendimiento que exista
I think a literal translation would work fine here.
Peer comment(s):
agree |
Thomas Cromwell
: Unas buenas opciones, especialmente la segunda.
13 hrs
|
Thanks cromwellt
|
|
agree |
Monica Quijano
7 days
|
Gracias Monica
|
1 hr
revela el conocimiento más perspicaz que hallarse pueda
Otra opción.
+2
1 hr
revela el conocimiento más completo de todos los tiempos
exp.
Peer comment(s):
agree |
CASTANO
9 hrs
|
Gracias CASTANO
|
|
agree |
J Celeita (X)
1 day 23 hrs
|
Gracias Jesi, saludos
|
-1
2 hrs
esclarece la problemática de la relación entre...
Yo optaría por una traducción no literal como por ejemplo:
La Biblia esclarece mejor que nadie la problemática de la relación entre el hombre y la mujer.
La Biblia esclarece mejor que nadie la problemática de la relación entre el hombre y la mujer.
Peer comment(s):
disagree |
Thomas Cromwell
: Pero la primera oración habla de entendimiento de la relación, no de la problemática.
11 hrs
|
+1
3 hrs
muestra un conocimiento excepcional
... de la relación entre marido y mujer"
Hola, Ana: La traducción literal no me convence. Buscaría una frase natural de este tipo que conserve el sentido.
Hola, Ana: La traducción literal no me convence. Buscaría una frase natural de este tipo que conserve el sentido.
-1
4 hrs
refleja con más claridad que ningún otro texto la realidad de la relación entre
entiendo que se está comparando la Biblia con los otros textos de diversas culturas que profundizan en la relación entre los miembros de un matrimonio
Peer comment(s):
disagree |
Thomas Cromwell
: Demasiado creatividad. Es decir, el original no menciona otros textos y en mi opinión, podría referirse a otras fuentes (p. ej. personas).
9 hrs
|
hola Cromwellt, cuando el autor escribió "found" entendía por eso "found in texts"; además, creo que es importante resaltar que el autor está comparando la Biblia favorablemente con otras escrituras de algún tipo u otro
|
Something went wrong...