Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
reato comune (non militare)
German translation:
nach den allgemeinen Strafgesetzen beurteilte Straftat
Added to glossary by
Andreas Velvet
Apr 29, 2010 06:28
14 yrs ago
Italian term
reato comune (non militare)
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Militaerrecht
... im Unterschied zum "reato militare"=Militaerstraftat!
Ein weiteres Dankeschoen im Voraus fuer jeden Tipp!
Andreas
Ein weiteres Dankeschoen im Voraus fuer jeden Tipp!
Andreas
Proposed translations
(German)
Proposed translations
1 hr
Selected
nicht militärische(s) Verbrechen / Straftat (oder: nach den allgemeinen Strafgesetzen beurteilte Ver
Strafbare Handlungen der Militärpersonen, welche nicht militärische Verbrechen und Vergehen sind, werden nach den allgemeinen Strafgesetzen beurtheilt. ...
de.wikisource.org/.../Militär-Strafgesetzbuch_für_das_Deutsche_Reich
de.wikisource.org/.../Militär-Strafgesetzbuch_für_das_Deutsche_Reich
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Ellen,
... auch wenn sich "Straf" wiederholt, habe ich letztlich den Frieden mit dieser eingetragenen, an das Dt. Reich angelehnten Version geschlossen. Sie passt am besten in den Kontext des gesamten Tests, auch wenn ich an Claudia gerne die gleiche Punktzahl vergeben würde (aber ungerechterweise nicht kann ;-( - ...es müsste mal überlegt werden, wie die Punkte auch an mehrere HelferInnen verteilt werden könnten!) . Ein Dank ebenfalls an Christel (..der Lösungsgedanke kam mir auch..), wobei ich mich Frage, wie dann -ausgehend von den EU-Textdefinitionen -militärische Straftaten in Friedenszeiten genannt werden. Der Unterschied zwischen "außergewöhnlich (also militärisch?)" und "gewöhnlich" überzeugt mich nicht. Kristins Vorschlag wurde auch schon an anderer Stelle erörtert...
Kurz: Schon seltsam, dass man auf die Schnelle keinen Webtext findet, der eine lupenreine Unterscheidung des Problems angibt.
Derweil
weiter offen bleibend für eine begründete Änderung des Eintrags
verbleibe ich
mit lieben Grüßen
Andreas "
+1
7 mins
Straftat der zivilen Gerichtsbarkeit
Wenn der Gegensatz zu einer militärischen Straftat gemeint ist, dann würde mir dies dazu einfallen. Vielleicht hilft das in deinem Kontext.
Peer comment(s):
agree |
Konrad Schultz
1 hr
|
neutral |
Kristin Sobania (X)
: Hi Claudia, ich muss mich korrigieren; da im deutschen Recht zwischen Zivilrecht und Strafrecht unterschieden wird, würde ich hier nicht von *Straftat* sprechen.
1 hr
|
+1
2 hrs
gewöhnliche Straftat
Hier ein - schon etwas älterer Text - der EU:
3. Das Recht auf Leben
a) Todesstrafe
Das Europäische Parlament hat sich in verschiedenen Entschließungen grundsätzlich gegen die Todesstrafe ausgesprochen und zu deren Abschaffung aufgefordert. Das Protokoll Nr. 6 zur Europäischen Menschenrechtskonvention beinhaltet ebenfalls die Abschaffung der Todesstrafe mit Ausnahme von Taten, die in Kriegszeiten oder bei unmittelbarer Kriegsgefahr begangen werden. Belgien, Griechenland, Irland und das Vereinigte Königreich haben dieses Protokoll bislang nicht ratifiziert.
Nach Griechenland im Jahr 1993 hat Italien im Jahr 1994 die Todesstrafe für alle Straftaten abgeschafft. Damit besteht die Todesstrafe noch in Spanien und im Vereinigten Königreich für außergewöhnliche Straftaten, wie Verbrechen in Kriegszeiten. Belgien ist das einzige Land der EU, in dem die Todesstrafe auch für **gewöhnliche Straftaten** besteht.
3. Das Recht auf Leben
a) Todesstrafe
Das Europäische Parlament hat sich in verschiedenen Entschließungen grundsätzlich gegen die Todesstrafe ausgesprochen und zu deren Abschaffung aufgefordert. Das Protokoll Nr. 6 zur Europäischen Menschenrechtskonvention beinhaltet ebenfalls die Abschaffung der Todesstrafe mit Ausnahme von Taten, die in Kriegszeiten oder bei unmittelbarer Kriegsgefahr begangen werden. Belgien, Griechenland, Irland und das Vereinigte Königreich haben dieses Protokoll bislang nicht ratifiziert.
Nach Griechenland im Jahr 1993 hat Italien im Jahr 1994 die Todesstrafe für alle Straftaten abgeschafft. Damit besteht die Todesstrafe noch in Spanien und im Vereinigten Königreich für außergewöhnliche Straftaten, wie Verbrechen in Kriegszeiten. Belgien ist das einzige Land der EU, in dem die Todesstrafe auch für **gewöhnliche Straftaten** besteht.
-1
2 hrs
Zivilrechtsverstoß/-verletzung/-delikt
lt.: Troike Strambaci/ Helffrich Mariani: reato= Delikt; strafbare Handlung; Straffall; Straftat; Verbrechen; Vergehen;
reato contro il buon costume = Verstoß gegen die guten Sitten
Reato ist also nicht unweigerlich mit *Straftat* zu übersetzen.
Vgl. meine Anmerkung bei Claudia.
reato contro il buon costume = Verstoß gegen die guten Sitten
Reato ist also nicht unweigerlich mit *Straftat* zu übersetzen.
Vgl. meine Anmerkung bei Claudia.
Peer comment(s):
disagree |
Carl Stoll
: "Zivilrecht" bedeutet "bürgerliches Recht". "Reato" ist ein Begriff des Strafrechts. "Zivil" passt hier nur im Sinne von "nicht militär". Das Strafrecht unterteilt sich in militär und nicht militär. Sie verwechseln also 2 versch Bedeutungen von "zivil"
9 hrs
|
Something went wrong...