Glossary entry

English term or phrase:

in discussion and have provided (xxx) will reasonable evidence

Portuguese translation:

em discussão e tenha fornecido (xxx) apresentará evidências razoáveis

Added to glossary by Ronivaldo Silva
Apr 9, 2010 23:52
14 yrs ago
5 viewers *
English term

in discussion and have provided (xxx) will reasonable evidence

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general) Letter of Intention
(xxx) is granted a customer protection agreement where (xxx) Will always refrain from entering commercial relationship for customers that (xxx) is already in discussion and have provided (xxx) Will reasonable evidence of such development over the period of this agreement – such as Sales and sampling.

Discussion

Marina FS Apr 9, 2010:
não será "... (XXX) WITH reasonable..." e não will

Proposed translations

11 mins
Selected

em discussão e tenha fornecido (xxx) apresentará evidências razoáveis

Boa noite.
Parece estar faltando um verbo depois de "will". Sugiro que verifique o original. Poderia ser "will show", "will have" ou "will demonstrate", por exemplo. O que voce acha?
Note from asker:
Você tem razão, mas não é um verbo, é uma preposição: with. Ou seja, "with reasonable evidence". Desculpe e obrigado pela observação.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

já está em discussão e forneceu a (XXX) provas evidentes

Diria assim...
Espero que ajude!
Something went wrong...
+1
17 mins

em discussão e tenha apresentado provas (ou evidências) razoáveis (ou adequadas)

Peer comment(s):

agree M. Celina Alonso Neves
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search