This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 29, 2010 22:00
14 yrs ago
9 viewers *
English term
electrician's mate
English to Polish
Science
Human Resources
Proposed translations
(Polish)
4 -1 | elektryk okrętowy (w randze podoficera) | Crannmer |
3 -1 | oficer elektryk | Polangmar |
Proposed translations
-1
10 mins
English term (edited):
electrician\'s mate
oficer elektryk
Peer comment(s):
agree |
Beata Claridge
: Nie ma tu co prawda mowy o randze, ale takie tlumaczenie najwyrazniej sie przyjelo. Na statku nie ma oficerow i podoficerow, sa oficerowie kategorii I, II, III i IV oraz oficerowie wachtowi, wiec IMO tak ogolnie powinno byc OK
28 mins
|
Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
|
|
disagree |
geopiet
: niestety, nie jest to oficer tylko "enlisted man"
1 hr
|
A jaki to ma wpływ na tłumaczenie na polski? W Polsce nie ma "enlisted manów", lecz oficerowie elektrycy.
|
|
disagree |
Crannmer
: Definitywnie nie oficer//Bo stopnie o kodach OR-4 do OR-9 są stopniami __pod__oficerskimi. I w tym przedziale znajdują się wszyscy mates w marynarce woj. St. Zjedn. Podawanie przykładów z polskiej marynarki __handlowej__ jest zupelnie nie na temat.
17 hrs
|
Dlaczego definitywnie nie? A może ma też rangę oficera? Nie znamy przecież jego stopnia...
|
-1
17 hrs
elektryk okrętowy (w randze podoficera)
elektryk okrętowy (w randze podoficera)
Eelectrician's mate, Gunner's Mate, Botswain's Mate itp. to oznaczenia __specjalności__ i zastosowania (rating), a __nie__ stopnia (rank). Co do stopnia posiadanego przez mate można tylko powiedzieć, ze są to podoficerowie (petty officer, kod stopni wojskowych NATO OR-4 do OR-9).
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2010-03-31 09:22:36 GMT)
--------------------------------------------------
Jeszcze o tym, dlaczego nie oficer.
Specjaliści określani jako mate należą do korpusu petty officer. W marynarce wojennej St. Zjedn. petty officers maja trzy stopnie młodsze (3rd, 2nd i 1st class, kod NATO OR-4 do OR-6) oraz trzy stopnie starsze (Chief Petty Officer, Senior Chief Petty Officer, Master Chief Petty Officer, OR-7 do OR-9).
Zainteresowane osoby mogą sobie porównać ww. stopnie ze stopniami polskich sil zbrojnych i samemu sobie odpowiedzieć, dlaczego nie oficer.
Np. tutaj:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Stopień_wojskowy#Korpus_podofic...
BTW w kodzie stopni wojskowych NATO oficerowie maja oznaczenia OF-D do OF-10, natomiast nieoficerowie (chorąży, podoficerowie, szeregowcy...) maja oznaczenia OR-1 do OR-9. OR jest skrótem od other rank (=stopień nieoficerski).
I tyle wyjaśnienia, dlaczego electrician's mate amerykanskiej marynarki wojennej nie jest oficerem.
Eelectrician's mate, Gunner's Mate, Botswain's Mate itp. to oznaczenia __specjalności__ i zastosowania (rating), a __nie__ stopnia (rank). Co do stopnia posiadanego przez mate można tylko powiedzieć, ze są to podoficerowie (petty officer, kod stopni wojskowych NATO OR-4 do OR-9).
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2010-03-31 09:22:36 GMT)
--------------------------------------------------
Jeszcze o tym, dlaczego nie oficer.
Specjaliści określani jako mate należą do korpusu petty officer. W marynarce wojennej St. Zjedn. petty officers maja trzy stopnie młodsze (3rd, 2nd i 1st class, kod NATO OR-4 do OR-6) oraz trzy stopnie starsze (Chief Petty Officer, Senior Chief Petty Officer, Master Chief Petty Officer, OR-7 do OR-9).
Zainteresowane osoby mogą sobie porównać ww. stopnie ze stopniami polskich sil zbrojnych i samemu sobie odpowiedzieć, dlaczego nie oficer.
Np. tutaj:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Stopień_wojskowy#Korpus_podofic...
BTW w kodzie stopni wojskowych NATO oficerowie maja oznaczenia OF-D do OF-10, natomiast nieoficerowie (chorąży, podoficerowie, szeregowcy...) maja oznaczenia OR-1 do OR-9. OR jest skrótem od other rank (=stopień nieoficerski).
I tyle wyjaśnienia, dlaczego electrician's mate amerykanskiej marynarki wojennej nie jest oficerem.
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: Niekoniecznie okrętowy: Electrician's Mates are responsible for the operation and repair of a ship's or station's electrical power plant and electrical equipment. http://tinyurl.com/qfpop
1 hr
|
To jest nazwa specjalności w marynarce woj. I jako taka nie może zawierać 100% wszystkich możliwych zadań, bo byłaby dłuższa, niż kartka A4 w poprzek. Elektryk okrętowy poradzi sobie i w bazie lądowej. Odwrotnie niekoniecznie.
|
|
neutral |
Beata Claridge
: Skoro prezyznajesz, ze nie ma tutaj mowy o randze, to dlaczego podoficer ma byc lepszy od oficera. Na statku oficerowie posiadaja kategorie. Skoro elektryk jest oficerem kategorii trzeciej (petty officer), to IMO wciaz jest oficerem.
11 hrs
|
Pomieszanie z poplątaniem polskiej mar. handl. z ameryk. mar. woj. Petty officer to po polsku _pod_oficer. Stopni podoficerskich w mar. _wojennej_ St. Zjedn. jest sześc. I w obrębie tych sześciu stopni poruszają się mates. I definitywnie nie są oficerami.
|
Reference comments
1 hr
Reference:
Navy Enlisted Rating (Job) Descriptions and Qualification Factors
Electrician's Mates (EMs) are responsible for the operation of a ship's electrical power generation systems, lighting systems, electrical equipment and electrical appliances. The duties include installation, operation, adjustment, routine maintenance, inspection, test and repair of electrical equipment. EM's also perform maintenance and repair of related electronic equipment. - http://usmilitary.about.com/od/enlistedjob1/a/em.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-29 23:39:26 GMT)
--------------------------------------------------
An enlisted rank (or more correctly, enlisted grades or rates) in the Military of the United States is any rank below a commissioned officer or warrant officer. The term can also be inclusive of noncommissioned officers. - http://en.wikipedia.org/wiki/Enlisted_rank
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-29 23:39:26 GMT)
--------------------------------------------------
An enlisted rank (or more correctly, enlisted grades or rates) in the Military of the United States is any rank below a commissioned officer or warrant officer. The term can also be inclusive of noncommissioned officers. - http://en.wikipedia.org/wiki/Enlisted_rank
Discussion
2. Cały przydługi wywód jest bezprzedmiotowy, albowiem tu chodzi (co zresztą było wielokrotnie podkreślane, ale co konsekwentnie ignorujesz) o marynarkę __wojenna__ i określenie specjalności w korpusie podoficerskiem, a nie o marynarkę _handlowa_.
Stad przydługie wywody o ochmistrzach, kucharzach i asystentach hotelowych nie maja w kontekście podanego pytania wartości poznawczej.
Różne funkcje na statkach pełnią oficerowie. np. http://pl.wikipedia.org/wiki/Oficer_wachtowy .
Oficerami marynarki handlowej mogą być też:
# Intendent, płatnik, ochmistrz (rys. 4), asystent hotelowy - absolwenci wyższych uczelni zazwyczaj o odpowiednim profilu: np Akademia Morska wydział administracyjny, przedsiębiorczości i towaroznawstwa; inne uczelnie o profilu hotelarsko - gastronomicznym, zarządzania, językowym, ekonomicznym.
# Szef kuchni (na statku pasażerskim) - bardzo doświadczony kucharz okrętowy, posiadający wieloletnią praktykę na statkach pasażerskich, uznawany za mistrza w swojej specjalności
http://pl.wikipedia.org/wiki/Oficer_(żegluga)
Dla znalezienia właściwego odpowiednika konieczny jest kontekst - tekst znajdujący się przed i tekst znajdujący za zapytanym wyrażeniem. W objętości przynajmniej jednego całego zdania z przodu i z tylu. Plus ew. informacja o charakterze całego tekstu.
Powyższe szczególnie w przypadkach, kiedy nie ma w docelowym języku bezpośredniego odpowiednika.