Mar 12, 2010 08:19
14 yrs ago
1 viewer *
English term

condition grounded

English to Romanian Art/Literary Poetry & Literature cintec
din "Learning to fly" - Pink Floyd
Proposed translations (Romanian)
4 +4 vezi lista
4 +3 reţinut la sol

Proposed translations

+4
9 hrs
Selected

vezi lista

1.lipsit de aripi dar cu sufletul inaripat
2.pe moment la pamant dar dornic sa zbor
3. tintuit la sol dar hotarat sa zbor
4. acum terestru visand sa devin celest
depinde ce ton ai adoptat pentru rest
mult succes



--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-03-13 17:20:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc!:)
Peer comment(s):

agree George C.
1 hr
multumesc
agree Veronica Costea
4 hrs
multumesc
agree Roxana Nechita
5 hrs
multumesc
agree Claudia Coja
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Da, super variantele tale, ca de altfel mai toate raspunsurile tale in general. Eeeh, cate sensuri in doua cuvinţele... "
+3
14 mins

reţinut la sol

Peer comment(s):

agree cristina48 : limbajul piloţilor, nu?
38 mins
Da, eu mă gândeam la controlorii de trafic :) Mulţumesc.
agree RODICA CIOBANU
8 hrs
agree Iosif JUHASZ
9 hrs
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

este
condition: grounded
adica
situatia actuala: tintuit la sol,dar cu dorinta de a se elibera din aceasta situatie

Into the distance, a ribbon of black
Stretched to the point of no turning back
A flight of fancy on a windswept field
Standing alone my senses reeled
A fatal attraction holding me fast, how
Can I escape this irresistible grasp?
Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted Just an earth-bound misfit, I
Ice is forming on the tips of my wings
Unheeded warnings, I thought I thought of everything
No navigator to guide my way home
Unladened, empty and turned to stone
A soul in tension that's learning to fly
***Condition grounded ********but determined to try
Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I
Above the planet on a wing and a prayer,
My grubby halo, a vapour trail in the empty air,
Across the clouds I see my shadow fly
Out of the corner of my watering eye
A dream unthreatened by the morning light
Could blow this soul right through the roof of the night
There's no sensation to compare with this
Suspended animation, A state of bliss
Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I
Note from asker:
da, cam asa ma gandeam si eu, dar vroiam o confirmare fiindca, avand in vedere textul, eu gasesc o mie de sensuri in fiecare cuvant, cu cat il citesc mai mult, cu atat mi-e greu sa aleg sensul potrivit - alta varianta gasita "conditionat sa ma tarasc dar hotarat sa-ncerc" dar parca e prea strong...
Peer comments on this reference comment:

agree RODICA CIOBANU
32 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search